Les gars du magasin de piscine ne croiront jamais qu'il existe une pile de bacon gratuit | Open Subtitles | الشباب في محل لوازم المسبح لن يصدقوا بأنه هناك كومة من اللحم مجانا |
Et je dois aller le sortir de prison quand j'aurais mis la main sur une énorme pile de blé. | Open Subtitles | و يتوجب علي الذهاب للتسديد و اخراجه بأقرب وقت عندما أضع يدي على كومة النقود |
Mec, j'ai cette énorme pile de fringues sales sales à l'arrière de ma voiture, ça pue. | Open Subtitles | أحضرت كومة كبيرة من الملابس المتسخة يا صاح, بموخرة مقاعد سيارتي, إنها مقززة, |
Ce soir c'est entre toi, moi et cette pile de jetons. | Open Subtitles | الليلة، إنه أنا وأنت وتلك الكومة من الفيشات |
C'est pas de I'artisanat à pile de 6 volts! | Open Subtitles | هذه قنبلة انبوبية مع ست بطاريات |
c) que les colis supportent toute charge appliquée lors du gerbage prévisible auquel ils pourraient être soumis pendant le transport sans accroître les risques présentés par les matières et objets explosifs, sans que l'aptitude des emballages à contenir les marchandises soit altérée et sans qu'ils soient déformés de manière à réduire leur solidité ou à entraîner l'instabilité d'une pile de colis. | UN | (ج) أن تتحمل العبوة أي أحمال توضع فوقها في التستيف المتوقع الذي تخضع له أثناء النقل بحيث لا يزيد الخطر الذي تنطوي عليه المتفجرات، ولا تضعف وظيفة الاحتواء التي تؤديها العبوات، وألا يحدث لها تشوه بأي شكل أو بأي درجة تقلل من قوتها أو تسبب عدم استقرار العبوات المرصوصة. |
Je ne veux pas que notre dernier coup pour sortir des armes se termine en une pile de cadavres. | Open Subtitles | لا آريد آخر مخرج لنا من السلاح ينتهي بكومة من الجثث |
Sauf si elle a atterri sur une pile de marshmallows, il va y avoir du sang. Prends ton kit. | Open Subtitles | سيكون هنالك دم ما لم تكن قد هبطت على كومة من حلوى الخطمي، اجلب عدّتكَ |
Ces uniformes se trouvaient sur l'étagère du haut de mon armoire, sous une pile de draps. | Open Subtitles | ذلك الزي كان على الرف الأعلى من خزانة ملابسي، تحت كومة من الملايات |
Il y a une pile de serviettes sales devant mon casier. | Open Subtitles | هنالك دائماً كومة كبيرة من المناشف المتّسخة أمام خزانتي |
Qui veut trier cette pile de CV avec moi et m'aider à trouver un assistant? | Open Subtitles | من يريد أنْ يقرأ كومة السير الذاتية هذه معي، ويساعدني باختيار مساعد؟ |
S'approchant d'une pile de cadavres, il y vit des battements de paupières. | UN | وبينما كان ينظر عن قرب إلى كومة من الجثث لاحظ أنه يوجد في عمق تلك الكومة مجموعة من العيون ما زالت تطرف. |
Tout ce que ça fait, c'est grossir la pile de dossiers non lus sur le bureau d'un mort. | Open Subtitles | كل ما تملكه هي زيادة كومة الملفات غير المقروءة على مكتب رجل ميت |
Je ne me souviens pas d'une immense pile de dossiers sur ton bureau. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر كومة ضخمة من المجلدات موجودة على مكتبك |
J'ai une pile de rapports à parcourir avant 8 h. | Open Subtitles | لدي كومة من طلبات التعاقدات لمراجعتها قبل الساعة 8: |
Le Fit-Step et les os étaient enterrés sous une pile de défécation, comme je le pensais. | Open Subtitles | كانتا مدفونه في كومة من البراز كما توقعت. |
Je suis un peu déçu que la gare ne soit pas une pile de cendres fumantes. | Open Subtitles | إنّي محبط قليلًا لكون محطّة القطار لم تصبح كومة رماد مشتعل. |
Et tape cette pile de reçus sur une surface plane - pour qu'ils dépassent pas ! - Vous savez quoi ? | Open Subtitles | ورتبي تلك الكومة من الإيصالات بشكل متساوي كي لاتبرز بعضها بشكل عشوائي |
Quand tu es tombé... sur cette pile de vaisselle sale... tu étais mon "héros". | Open Subtitles | عندما إنقلـبت للخـلف وهبطـت مُحطّمــاً على تلك الكومة من الصحون القذرة أخـــيراً، كنت بطـلــي! |
Mike, nous avons encore cette pile de la dernière fois. | Open Subtitles | (مايك)، ما يزال لدينا تلك الكومة من المرة السابقة. |
Bea, va chercher la pile de Will. | Open Subtitles | "بي" اذهبي واحضري بطاريات "ويل" |
La pile de Nick Nitro est usée. | Open Subtitles | لقد فرغت بطاريات نيك نيترو. |
c) les colis supportent toute charge appliquée lors du gerbage prévisible auquel ils pourraient être soumis pendant le transport sans accroître les risques présentés par les matières et objets explosifs, sans que l'aptitude des emballages à contenir les marchandises ne soit altérée et sans qu'ils soient déformés de manière à réduire leur solidité ou à entraîner l'instabilité d'une pile de colis. | UN | )ج( تتحمل العبوات أي تحميل يوضع فوقها عن طريق التستيف المتوقع الذي ستتعرض له أثناء النقل بحيث لا تزيد الخطر الذي تشكله المتفجرات، وبحيث لا تتأثر وظيفة الاحتواء التي تكفلها العبوات، ولا يطرأ عليها أي تشوه بأي وسيلة أو بأي قدر يقلل من قوتها أو يسبب عدم استقرارا السلع المرصوصة. |
Alors Dion se pavane avec une pile de fric, avec du sang d'André sur les mains ? | Open Subtitles | إذا .. ديون سيتجول بكومة من النقود ودم ( أندريه ) على يديه ؟ |