ويكيبيديا

    "pilotage pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التوجيهي المعني
        
    • التوجيهي الأفريقي المعني
        
    Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire UN الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Nous nous félicitons de l'initiative qu'a prise le Secrétaire général de créer le Groupe de pilotage pour la réalisation des OMD en Afrique. UN ونقدر مبادرة الأمين العام بإنشاء الفريق التوجيهي المعني بأفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية.
    Nous attendons avec intérêt les recommandations du Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique, institué récemment par le Secrétaire général. UN ونحن ننتظر باهتمام توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي أنشأه الأمين العام مؤخرا.
    La Tunisie accueille donc favorablement la création du Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement de l'Afrique. UN ولهذا ترحب تونس بالفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي شكله الأمين العام.
    Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique UN الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Face à cette situation alarmante, j'ai déjà créé le Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique. UN وتصدياً لهذه الحالة المنذِرة بالخطر، أنشأتُ بالفعل الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Face à cette situation alarmante, j'ai déjà créé le Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique. UN وتصدياً لهذه الحالة المنذِرة بالخطر، أنشأتُ بالفعل الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Les recommandations du Groupe de pilotage pour la réalisation des OMD en Afrique brossent un tableau complet des progrès réalisés dans la promotion du développement durable en Afrique au cours des dernières années. UN وتتيح توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا صورة شاملة للتقدم المحرز في التشجيع على التنمية المستدامة في أفريقيا على مدى السنوات القليلة الماضية.
    Nous nous félicitons de constater que le rapport inclut certaines des recommandations du Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique. UN ويسرنا أن نلاحظ أن التقرير شمل بعضا من توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    C. Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs UN جيم - الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Cinq d’entre eux sont censés mettre au point des plans d’activités recevables en vue d’appuyer la mise en œuvre des recommandations du Groupe de pilotage pour la réalisation des OMD en Afrique. UN ويُتوقع أن تقوم خمس منها بوضع خطط عمل يمكن تنفيذها لدعم تنفيذ توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    À l'échelon mondial, cette collaboration a notamment pris la forme du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique. UN وعلى المستوى العالمي، تشمل أمثلة هذا التعاون فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    C. Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire UN جيم - الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا 19-21 6
    Cinq d'entre eux sont censés mettre au point des plans d'activités recevables en vue d'appuyer la mise en œuvre des recommandations du Groupe de pilotage pour la réalisation des OMD en Afrique. UN ويُتوقع أن تقوم خمس منها بوضع خطط عمل يمكن تنفيذها لدعم تنفيذ توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Selon le Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique, des contraintes bien réelles existent en ce qui concerne les infrastructures énergétiques, les grands ouvrages hydroélectriques et les réseaux de transmission, et la maintenance des ouvrages existants. UN وتعاني القارة، حسب الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، من جوانب قصور شديدة في الهياكل الأساسية اللازمة لإنتاج الطاقة، بما فيها شبكات الطاقة الكهرمائية الكبيرة الحجم وشبكات نقل الطاقة، وفي مجال صيانة الهياكل الأساسية.
    Nous sommes également reconnaissants au Secrétaire général d'avoir créé le Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) en Afrique, qui a la responsabilité de veiller à ce que l'Afrique atteigne les cibles relatives aux OMD. UN كما نعرب عن الامتنان للأمين العام على إنشاء الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا والمكلف بالمسؤولية عن كفالة أن تبلغ أفريقيا المؤشرات المستهدفة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Nous voudrions également féliciter le Secrétaire général d'accorder une attention particulière aux besoins spécifiques de l'Afrique et d'avoir mis en place le Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique. UN ونود أيضا أن نثني على الأمين العام لاهتمامه الخاص بالاحتياجات الخاصة بأفريقيا ولإنشائه الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Ainsi, selon le Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique, des contraintes bien réelles existent en ce qui concerne la transformation énergétique, les grands ouvrages hydroélectriques et les réseaux de transmission, et la maintenance des ouvrages existants. UN فقد أفاد الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا بأن القارة تواجه قيودا حقيقية فيما يتصل بمشاريع توليد الطاقة التحويلية، بما فيها شبكات الطاقة الكهرمائية الكبيرة الحجم وشبكات نقل الطاقة، وفيما يتصل بصيانة البنى التحتية.
    Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire UN بـاء - الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Au cours de cette même période, le Secrétaire général a par ailleurs créé le Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique, et l'initiative des Villages du Millénaire a remporté de premiers succès. UN وعلاوة على ذلك، شهدت الفترة ذاتها إطلاق الأمين العام للفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، فضلا عن التقدم الذي أحرزته مبادرة قرى الألفية.
    À cet égard, nous nous félicitons des initiatives prises par le Secrétaire général en vue de remettre ces pays sur les rails, notamment avec la création du Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique. UN ونرحب، في ذلك الصدد، بجهود الأمين العام الرامية إلى مساعدة تلك البلدان على العودة إلى السير على الطريق السليم، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماع للفريق التوجيهي الأفريقي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد