ويكيبيديا

    "pire que ça" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسوأ من ذلك
        
    • أسوأ من هذا
        
    • أسوء من ذلك
        
    • أسوأ بكثير
        
    • بل أسوأ
        
    • أسوأُ
        
    • اسوأ من ذلك
        
    • وأسوءُ من ذلك
        
    • واكثر من ذلك
        
    • ما هو أسوأ من
        
    • بما هو أسوأ
        
    Je ferai pire que ça si tu gardes l'argent pour toi. Open Subtitles سأفعل أسوأ من ذلك إن كنتَ تمنع عنّي المال.
    Mais l'homme pour qui vous travaillez... n'est pas seulement dégoûtant, il est pire que ça. Open Subtitles لكن الرجل الذي تعمل لديه الآن ليس قذراً بالقدر نفسه، بل أسوأ من ذلك
    Oh non , c'est pire que ça . Open Subtitles عندما قامت بالغرز اوه لا ، إنه أسوأ من ذلك بكثير
    pire que ça, c'est dur à trouver. Non, au contraire. Open Subtitles لا شيء أسوأ من هذا على ما أعتقد
    On s'est battu, et nous avons traversé bien pire que ça. Open Subtitles نحن نطابق بعضنا وكنا في حالات أسوء من ذلك
    Oui, Madame, en danger. pire que ça. Open Subtitles أجل يا سيدتي، أجل، في خطر بل أسوأ من ذلك
    Non. La mauvaise nouvelle est bien pire que ça. Open Subtitles لا، الأخبار السيئة أسوأ من ذلك أسوأ من ذلك بكثير
    C'est très déplacé. Non, pire que ça. Open Subtitles هذا غير ملائم جداً لا، هذا أسوأ من ذلك, إنه خاطئ
    Ça sera une centaine de fois pire que ça, n'est-ce pas ? Open Subtitles سيكون الأمر أسوأ من ذلك مئات المرات، صواب؟
    Il connaîtra bien pire que ça avant d'avoir terminé. Open Subtitles الأمر سيكون أسوأ من ذلك قبل أن ينتهي من هنا
    C'est encore bien pire que ça si on compte les codes de l'agence. Open Subtitles حسناً , إنّ الموضوع أسوأ من ذلك إن استطعت حساب اختراقات مستندات الوكالة
    Tu dis ne rien recevoir de personne, mais c'est pire que ça. Open Subtitles قلتَ أنّك لا تحصل على ما تحتاج من أيّ أحد، لكنّ الأمر أسوأ من ذلك
    - C'est encore pire que ça. On a investi 80% du capital dans le plan de pacification urbaine. Open Subtitles أعتقد بأنه أسوأ من ذلك يا سيدي ، لقد قمنا بتحويل ثمانون بالمئة من السيولة الخاصة بنا
    Je l'ai vu prendre bien pire que ça. Open Subtitles لقدْ رأيته يتعرض لما هو أسوأ من هذا بكثير
    pire que ça, vous avez mis ma famille en danger. Open Subtitles و أسوأ من هذا عرضتم حياة زوجتي و إبنتي للخطر
    Rien ne pourrait être pire que ça. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يكون أسوأ من هذا
    On s'est battu, et nous avons traversé bien pire que ça. Open Subtitles نحن نطابق بعضنا وكنا في حالات أسوء من ذلك
    Je ne veux pas être un pleurnicheur, mais... c'est bien pire que ça en a l'air. Open Subtitles لا أقصد أن أكون طفلة بكّاءة، لكن... ألم التقرّحات أسوأ بكثير مما تبدو.
    pire que ça, je suis PDG et donc une connasse. Open Subtitles بل أسوأ أنا رئيس مجلس إدارة ما يجعلني منشغلة
    - C'est pire que ça. Open Subtitles هو أسوأُ مِنْ ذلك.
    Non, pire que ça. Open Subtitles لا, اسوأ من ذلك انت تعتقد اني ضعيفة
    II est vraiment si méchant que ça ? pire que ça ! Open Subtitles هل هو متوحش لهذة الدرجة واكثر من ذلك
    Je ferais pire que ça. Maintenant, fichez-moi la paix. Open Subtitles سأفعل ما هو أسوأ من طردك و الآن دعني وشأني
    J'ai traversé pire que ça. Abby méritait mieux. Open Subtitles لقد مررت بما هو أسوأ وآبي تستحق أفضل من هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد