Le programme de la session plénière annuelle du Comité est en cours de révision, l'objectif étant d'encourager la tenue de débats ciblés sur les questions les plus pressantes sans porter atteinte à la légitimité politique du processus. | UN | ويجري حاليا إعادة تصميم شكل الجلسة العامة السنوية للجنة، لتشجيع إجراء نقاش ذي مغزى بشأن القضايا الملحة، دون التقليل من الشرعية السياسية للعملية. |
Conformément au Règlement intérieur, ce mandat vient à son terme le dernier jour de la soixante et unième session plénière annuelle du Comité exécutif. | UN | ووفقا للمواد المناسبة من النظام الداخلي، ستنتهي هذه المدة في آخر يوم من الدورة العامة السنوية الحادية والستين للجنة التنفيذية. |
Conformément au règlement intérieur, ce mandat prendra fin le dernier jour de la 56ème session plénière annuelle du Comité exécutif. | UN | ووفقا للمادة الملائمة من النظام الداخلي، ستنتهي هذه المدة في آخر يوم من الدورة العامة السنوية السادسة والخمسين للجنة التنفيذية. |
Le cycle annuel de sessions du Comité exécutif comprend une session plénière annuelle et plusieurs réunions intersessions d’un Comité permanent plénier. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عامة سنوية واحدة وعدد من الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الدائمة الجامعة فيما بين الدورات. |
Le cycle annuel des réunions du Comité exécutif consiste en une session plénière annuelle et un certain nombre de réunions intersessions d'un comité permanent. | UN | وتتألف الدورة السنويـة لاجتماعـات اللجنة التنفيذية من دورة عامة سنوية واحدة ومن عدد من الاجتماعات التـي تعقدهـا لجنـة دائمـة فيما بين الدورات. |
b) Demande au Bureau, en consultation avec le Haut-Commissariat, d'inclure à cet égard un examen des options visant à renforcer les liens entre les consultations annuelles avec les ONG et la session plénière annuelle du Comité exécutif. | UN | (ب) تدعو المكتب، بالتشاور مع المفوضية، أن يدرج في هذه الاعتبارات استعراض الخيارات الرامية إلى تعزيز الروابط بين المشاورات السنوية للمنظمات غير الحكومية والدورة السنوية العامة للجنة التنفيذية. |
La réunion plénière annuelle qui a eu lieu à Manille en décembre a traité des migrations irrégulières et des conséquences de ces mouvements de population sur la protection des réfugiés. | UN | وعالج الاجتماع العام السنوي الذي عقد في مانيلا في كانون الأول/ديسمبر الهجرة غير المشروعة وآثارها على حماية اللاجئ. |
Le Comité exécutif élira son Bureau qui prendra ses fonctions le jour suivant la clôture de la cinquante-sixième session plénière annuelle et jusqu'à la fin de la cinquante-septième session plénière : président, vice-président et rapporteur. | UN | ستنتخب اللجنة التنفيذية أعضاء مكتبها للعمل ابتداءً من اليوم التالي لنهاية الدورية العامة السنوية السادسة والخمسين وحتى نهاية الدورة العامة السابعة والخمسين: الرئيس ونائب الرئيس والمقرر. |
Le Comité exécutif élira son Bureau qui prendra ses fonctions le jour suivant la clôture de la soixante-troisième session plénière annuelle et jusqu'à la fin de la soixantequatrième session plénière : président, vice-président et rapporteur. | UN | ستنتخب اللجنة التنفيذية أعضاء مكتبها للعمل ابتداءً من اليوم التالي لنهاية الدورة العامة السنوية الثالثة والستين وحتى نهاية الدورة العامة الرابعة والستين: الرئيس ونائب الرئيس والمقرر. |
31. Les activités entreprises au titre de ces deux catégories de programmes sont examinées méthodiquement par le Comité permanent, qui se réunit quatre fois par an, et par le Comité exécutif lors de sa session plénière annuelle. | UN | ١٣- وتستعرض اللجنة الدائمة، التي تجتمع أربع مرات سنوياً، اﻷنشطة التي يتم الاضطلاع بها في إطار هاتين الفئتين من البرامج على نحو نظامي، كما تقوم اللجنة التنفيذية باستعراضها في دورتها العامة السنوية. |
Les activités entreprises au titre de ces deux catégories de programmes sont examinées méthodiquement par le Comité permanent, qui se réunit quatre fois par an, et par le Comité exécutif lors de sa session plénière annuelle. | UN | ١٣ - وتستعرض اللجنة الدائمة، التي تجتمع أربع مرات سنوياً، اﻷنشطة التي يتم الاضطلاع بها في إطار كلا الفئتين من البرامج على نحو نظامي، كما تقوم اللجنة التنفيذية باستعراضها في دورتها العامة السنوية. |
À l'issue de chaque réunion plénière, un président sera élu pour présider toutes les réunions plénières et tout groupe de travail spécial ou autre organe subsidiaire qui pourrait être constitué, jusqu'à la conclusion de la réunion plénière annuelle suivante. | UN | 4 - عند نهاية كل جلسة عامة، يُنتخَب رئيس ليرأس جميع الجلسات العامة وأي أفرقة عاملة مخصصة وأي هيئات فرعية أخرى قد تُنشأ، وذلك حتى اختتام الجلسة العامة السنوية اللاحقة. |
Le Président fera distribuer promptement à tous les participants et observateurs le texte de toute modification proposée et l'inscrira à l'ordre du jour de la réunion plénière annuelle suivante. | UN | 19 - يعمم الرئيس، على وجه السرعة، أي تعديل مقترح على جميع المشاركين والمراقبين ويدرجه في جدول أعمال الجلسة العامة السنوية التالية. |
À l'issue de chaque réunion plénière, un président sera élu pour présider toutes les réunions plénières et tout groupe de travail spécial qui pourrait être constitué, jusqu'à la conclusion de la réunion plénière annuelle suivante. | UN | 4 - عند نهاية كل جلسة عامة، يُنتخَب رئيس يرأس جميع الجلسات العامة وأي أفرقة عمل مخصصة يمكن أن تُنشأ، وذلك حتى اختتام الجلسة العامة السنوية اللاحقة. |
Le Président fera distribuer promptement à tous les Participants et Observateurs le texte de toute modification proposée et l'inscrira à l'ordre du jour de la réunion plénière annuelle suivante. | UN | 20 - يعمم الرئيس على وجه السرعة أي تعديل مقترح على جميع المشاركين والمراقبين ويدرجه في جدول أعمال الجلسة العامة السنوية اللاحقة. |
Le cycle annuel de sessions du Comité exécutif comprend une session plénière annuelle et plusieurs réunions intersessions d'un Comité permanent plénier. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عامة سنوية واحدة وعدد من الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الدائمة الجامعة فيما بين الدورات. |
Le cycle annuel des réunions du Comité exécutif consiste en une session plénière annuelle et un certain nombre de réunions intersessions de son comité permanent. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عامة سنوية واحدة ومن عدد من الاجتماعات التي تعقدها فيما بين الدورات لجنتها الدائمة. |
Le cycle annuel de sessions du Comité exécutif comprend une session plénière annuelle et plusieurs réunions intersessions d'un Comité permanent plénier. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عامة سنوية واحدة وعدد من الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الدائمة الجامعة فيما بين الدورات. |
b) Demande au Bureau, en consultation avec le Haut Commissariat, d'inclure à cet égard un examen des options visant à renforcer les liens entre les consultations annuelles avec les ONG et la session plénière annuelle du Comité exécutif. | UN | (ب) تدعو المكتب، بالتشاور مع المفوضية، أن يدرج في هذه الاعتبارات استعراض الخيارات الرامية إلى تعزيز الروابط بين المشاورات السنوية للمنظمات غير الحكومية والدورة السنوية العامة للجنة التنفيذية. |
La réunion plénière annuelle qui a eu lieu à Manille en décembre a traité des migrations irrégulières et des conséquences de ces mouvements de population sur la protection des réfugiés. | UN | وعالج الاجتماع العام السنوي الذي عقد في مانيلا في كانون الأول/ديسمبر الهجرة غير المشروعة وآثارها على حماية اللاجئ. |
m) Les membres du Comité exécutif se réuniront peu après la session plénière annuelle pour établir le calendrier des réunions du Comité permanent; | UN | )م( أن يلتقي أعضاء اللجنة التنفيذية في تاريخ مبكر بعد الدورة السنوية للجنة بكامل هيئتها لتحديد الجدول الزمني لاجتماعات اللجنة الدائمة؛ |
4. Le Tribunal s'est réuni en session plénière annuelle à New York le 11 novembre 1994, conformément au paragraphe 1 de l'article 5 de son règlement. | UN | ٤ - انعقدت المحكمة في دورة سنوية لهيئتها العامة في نيويورك، يوم ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، عملا بالفقرة ١ من المادة ٥ من نظامها الداخلي. |
Il assiste également, si possible, à l'assemblée plénière annuelle du Groupe Egmont. | UN | وتشترك الوحدة أيضا، حسب الاقتضاء، في الاجتماع السنوي العام لفريق ايغمونت لوحدات الاستخبارات المالية. |
Rappelant la décision prise à la quarante-sixième session du Comité exécutif, selon laquelle le débat général sera supprimé et remplacé par un débat sur un thème annuel ciblé devant être choisi en consultation avec le Haut Commissaire et le Comité permanent lors d'une réunion organisée trois mois au moins avant la session plénière annuelle (A/AC.96/860, par. 32 h)), | UN | إذ تشير إلى المقرر الذي اتخذ في الدورة السادسة والأربعين للجنة التنفيذية بوقف المناقشة العامة والاستعاضة عنها بمناقشة لموضوع سنوي مركّز يُختار بالتشاور مع المفوضة السامية واللجنة الدائمة في اجتماع يعقد قبل الدورة السنوية بكامل هيئتها بثلاثة أشهر على الأقل A/AC.96/860)، الفقرة 32(ح)(، |