ويكيبيديا

    "plénière de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عامة
        
    • العامة التي
        
    • للاجتماع العام
        
    • بكامل هيئته
        
    • بكامل هيئتها
        
    • العامة المعقودة
        
    • العام لعام
        
    • العامة الخامسة
        
    • العامة التاسعة
        
    • العامة الرابعة
        
    • العامة السابعة
        
    • العامة لعام
        
    • العامة ال
        
    • العامة الرسمية
        
    • يعقدها الاجتماع
        
    La règle 30 du Règlement intérieur dispose que le Président prononce l'ouverture de chaque séance plénière de la session. UN وتنص المادة 30 من النظام الداخلي على أن يعلن الرئيس افتتاح كل جلسة عامة من جلسات الدورة.
    Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la Plénière. UN أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعا في جلسة عامة علنية قريبة.
    Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la Plénière. UN أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعا في جلسة عامة علنية قريبة.
    Des communiqués de presse couvrant chaque session de la plénière de deux jours ont été publiés en anglais et en français; UN وصدرت نشرات صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية عن كل جلسة من الجلسات العامة التي استغرقت يومين؛
    Ce changement se reflète dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau sur les OMD qui parle de UN وينعكس هذا التغيير في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، التي تشير إلى:
    Consultations officieuses de la plénière de l'Assemblée générale à participation non limitée sur le renforcement de l'ONU UN مشاورات غير رسمية مفتوحة تجريها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تعزيز الأمم المتحدة
    Toutes les décisions prises en séance privée par la plénière de la Conférence sont annoncées à l'une des premières séances publiques suivantes de la Plénière. UN أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعا في جلسة عامة علنية قريبة.
    Séance plénière de l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa cinquantième session UN جلسات عامة للجمعية العامة في دورتها الخمسين ــ ــ ــ ــ ــ
    C'est la première fois que Mme Kane participe à une séance plénière de la Conférence du désarmement en qualité de Haut-Représentante pour les affaires de désarmement. UN وهي المرة الأولى التي تشارك فيها السيدة كين، بصفتها الممثلة السامية، في جلسة عامة من جلسات مؤتمر نزع السلاح.
    Permet aux citoyens de soulever des questions sur un thème présentant un intérêt pour la communauté lors d'une session plénière de l'organe législatif. Audience publique UN يتيح للمواطنين إمكانية أخذ الكلمة في جلسة عامة للهيئة التشريعية لطرح تصوراتهم بشأن موضوع يهم مجتمعهم المحلي.
    Séance plénière de cadrage sur la contribution du PNUE à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN مناقشة عامة لتهيئة المسرح بشأن مساهمات برنامج البيئة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    L'issue de la réunion parlementaire a été exposée à une réunion plénière de la Commission. UN وعُرضت نتائج الاجتماع البرلماني في جلسة عامة للجنة.
    À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé de consacrer une séance plénière de sa soixante-sixième session au lancement de l'Année internationale des coopératives (2012). UN وفي الدورة الخامسة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد، في دورتها السادسة والستين، جلسة عامة للجمعية العامة مخصصة لتدشين السنة الدولية للتعاونيات، 2012.
    À la séance plénière de jeudi dernier, les Ambassadeurs Dembri, Lint, Reyes, Salander et Vega ont présenté une proposition de programme de travail pour la Conférence. UN لقد قدم السفراء ديمبري ولينت ورييس وسالاندر وفيغا في الجلسة العامة التي عُقدت يوم الخميس الماضي اقتراحاً بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    J'ai un orateur inscrit sur ma liste pour la séance plénière de cet aprèsmidi, l'Ambassadeur d'Israël, M. Itzhak Levanon. UN ولدي على قائمة المتكلمين في الجلسة العامة التي ستعقد بعد ظهر هذا اليوم السيد اسحق ليفانون، سفير إسرائيل.
    Le présent rapport fait également référence à la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale, qui doit se tenir en 2005, sans donner de détails précis. UN ويشير التقرير أيضا إلى الجلسة رفيعة المستوى للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2005، دون تناول تفاصيل محددة.
    Il y a tout juste quelques semaines, le document final de la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement appelait à : UN وقبل مجرد بضعة أسابيع، دعت الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية إلى:
    Consultations officieuses ouvertes à tous de la plénière de l'Assemblée générale sur le renforcement de l'Organisation des Nations Unies UN المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي تجريها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تعزيز الأمم المتحدة
    Permettez-moi également de remercier l'Iran, dont le Ministre des affaires étrangères, S.E. M. Ali Akbar Velayati, a présenté un projet mis au net de traité d'interdiction des essais durant la séance plénière de la semaine dernière. UN كما أود اﻹعراب عن شكرنا ﻹيران التي قدم وزير خارجيتها، سعادة الوزير علي أكبر ولاياتي، في الجلسة العامة المعقودة في اﻷسبوع الماضي، مشروعاً نظيفاً لنص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    On compte qu'une recommandation sera présentée à la plénière de 2013. UN ويُتوقع اتخاذ توصية بهذا الشأن في الاجتماع العام لعام 2013.
    Le PRÉSIDENT : Je déclare ouverte la 805ème séance plénière de la Conférence du désarmement. UN الرئيس: أعلن افتتاح الجلسة العامة الخامسة بعد المائة الثامنة لمؤتمر نزع السلاح.
    PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je déclare ouverte la 859ème séance plénière de la Conférence du désarmement. UN الرئيس أُعلن افتتاح الجلسة العامة التاسعة والخمسين بعد المائة الثامنة لمؤتمر نزع السلاح.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-jointes les décisions que l'Assemblée générale a prises à la 4e séance plénière de sa cinquante-deuxième session en ce qui concerne les questions renvoyées à la Deuxième Commission. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رفقا المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الرابعة من دورتها الثانية والخمسين المتعلقة بإحالة البنود إلى اللجنة الثانية.
    PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je déclare ouverte la 857ème séance plénière de la Conférence. UN الرئيس: أعلن افتتاح الجلسة العامة السابعة والخمسين بعد الثمانمائة للمؤتمر.
    Réunion plénière de haut niveau de 2010 de l'Assemblée générale UN الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010
    Notre délégation accueille favorablement votre d'initiative d'organiser, en séance plénière de l'Assemblée générale, un débat distinct sur la réforme du Conseil de sécurité. UN ويرحب وفدنا بمبادرة عقد مناقشة منفصلة بشأن إصلاح مجلس الأمن في الجلسة العامة الرسمية للجمعية العامة.
    Règlement intérieur des réunions de la plénière de la Plateforme UN النظام الداخلي للاجتماعات التي يعقدها الاجتماع العام للمنبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد