ويكيبيديا

    "plénière finale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة الختامية
        
    • العامة النهائية
        
    Il fallait espérer que les dates seraient disponibles à temps pour examen par le Conseil d'administration à sa séance plénière finale. UN وأعرب عن أمله في أن تتوافر هذه التواريخ في الوقت المناسب لينظر فيها مجلس الإدارة في جلسته العامة الختامية.
    Les divers groupes ont présenté les conclusions de leurs travaux lors de la séance plénière finale de l'atelier. UN وعرضت الأفرقة المنفصلة النتائج التي توصلت إليها على الجلسة العامة الختامية لحلقة العمل.
    I. Déclaration relative aux mesures à effet immédiat, prononcée par le Secrétaire exécutif de la Conférence à la séance plénière finale 76 UN الأول- البيان الذي أدلى به الأمين التنفيذي للمؤتمر في الجلسة العامة الختامية بشأن المنجزات 85
    À la séance plénière finale de sa quatrième session, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) a été informée par le Président que ces consultations n'avaient pas abouti. UN وفي الجلسة العامة الختامية الرابعة لدورة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، أبلغ الرئيس المؤتمر بعدم اكتمال المشاورات.
    La séance plénière finale était prévue dans la matinée du vendredi 10 mai. UN وكان من المقرر أن تعقد الجلسة العامة النهائية صباح يوم الجمعة 10 أيار/مايو.
    La Commission tiendra sa séance plénière finale le 23 mars 2001, au cours de laquelle elle adoptera les recommandations de ses réunions d'experts. UN ستعقد اللجنة جلستها العامة الختامية في 26 آذار/مارس 2001 من أجل اعتماد توصيات اجتماعات الخبراء التابعة لها.
    La réunion s'est achevée après l'adoption des conclusions et recommandations lors de la séance plénière finale tenue le 15 février 2006. UN 10 - اختتمت حلقة العمل بعد اعتماد النتائج والتوصيات في الجلسة العامة الختامية المعقودة في 15 شباط/فبراير 2006.
    Par la suite, le groupe de travail conjoint à composition non limitée a approuvé le projet de décision, tel que distribué dans un document de séance, pour examen et adoption éventuelle durant la séance plénière finale des réunions. UN 14 - أقر الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية بعد ذلك نص مشروع المقرر بصورته المعممة في ورقة غرفة الاجتماعات للنظر فيه واحتمال اعتماده في الجلسة العامة الختامية للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة.
    15. La synthèse des idées qui ont été développées pendant la deuxième série de réunions de groupe a été présentée au cours de la séance plénière finale, pendant laquelle les participants ont identifié d'éventuelles mesures à prendre pour encourager la collaboration et l'échange d'informations au sujet des modèles de collaboration existants. UN 15- وعرضت الأفكار المجمّعة التي طرحت في المجموعة الثانية من الأفرقة الفرعية في الجلسة العامة الختامية حيث حدد المشاركون إجراءات التعاون الممكنة وتبادلوا المعلومات عن نماذج التعاون القائمة.
    Par la suite, le groupe de travail conjoint à composition non limitée a approuvé le projet de décision sur les services communs, tel que distribué dans un document de séance, pour examen et adoption éventuelle durant la séance plénière finale des réunions. UN 31 - أقر الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية، بعد ذلك، نص مشروع المقرر بشأن الخدمات المشتركة، بصورته المعممة في ورقة غرفة الاجتماعات، للنظر فيه واحتمال اعتماده في الجلسة العامة الختامية للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة.
    (telle qu'elle a été adoptée à la séance plénière finale, le 2 décembre 2005) UN (كما اعتمد في الجلسة العامة الختامية المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2005)
    24. La Commission de vérification des pouvoirs a tenu deux séances et a présenté son rapport à la Réunion des États parties à la séance plénière finale de cette dernière, le 28 novembre 2003. UN 24- وعقدت لجنة وثائق التفويض اجتماعين وقدمت تقريرها إلى اجتماع الدول الأطراف في جلسته العامة الختامية في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    32. À sa séance plénière finale, la Conférence a encore adopté le document intitulé < < Programme des réunions et questions connexes à examiner en vue de faciliter la mise en œuvre de la Convention, 2005-2009 > > , qui fait l'objet de la cinquième partie du présent rapport. UN 32- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، اعتمد المؤتمر الوثيقة المعنونة برنامج الاجتماعات وما يتصل به من أمور تتعلق بتيسير التنفيذ، 2005-2009، الواردة في الجزء الخامس من هذا التقرير.
    33. Toujours à la séance plénière finale, les États parties ont décidé ce qui suit en ce qui concerne la prochaine assemblée: UN 33- وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الدول الأطراف في الجلسة العامة الختامية القرارات التالية فيما يتصل بالاجتماع التالي للدول الأطراف:
    À sa séance plénière finale, le 28 septembre 2001, le Comité préparatoire a adopté son rapport final, qui est remis à la Conférence pour examen sous la cote CCW/CONF.II/PC.3/1. UN اعتمدت اللجنة التحضيرية في جلستها العامة الختامية في 28 أيلول/سبتمبر 2001 تقريرها الوارد في الوثيقة CCW/CONF.II/PC.3/1، الذي سيعرض على المؤتمر الاستعراضي الثاني لكي ينظر فيه.
    À sa séance plénière finale, la Commission a autorisé le Président à établir, sous sa propre responsabilité, le rapport final de la réunion après la conclusion de celle-ci. UN 78- أذنت اللجنة للرئيس في جلستها العامة الختامية بأن يتولى، على مسؤوليته، وضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع.
    23. À la séance plénière finale, le 24 novembre 2003, les deux Coordonnateurs ont présenté les recommandations de leurs groupes de travail respectifs, recommandations qui ont été approuvées par le Groupe d'experts gouvernementaux et qui sont jointes en tant qu'annexes II, III et IV. UN 23- وفي الجلسة العامة الختامية لفريق الخبراء، التي عقدت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عرض المنسقان توصيات الفريقين العاملين لكل منهما، أيدها فريق الخبراء الحكوميين وتوجد ضمن المرفق الثاني، والمرفق الثالث، والمرفق الرابع.
    8. À la séance plénière finale de la troisième session du Comité préparatoire, le 28 septembre 2001, le Président désigné a présenté au Comité une compilation des propositions dont il recommandait l'examen à la Conférence (document CCW/CONF.II/PC.3/1, annexe III). UN 8- وفي الجلسة العامة الختامية للجنة التحضيرية الثالثة المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2001، قدم الرئيس المختار إلى اللجنة مجموعة من المقترحات أوصى بالنظر فيها في المؤتمر الاستعراضي الثاني (الوثيقة CCW/CONF.II/PC.3/1، المرفق الثالث).
    23. À la séance plénière finale, le 24 novembre 2003, les deux Coordonnateurs ont présenté les recommandations de leurs groupes de travail respectifs, recommandations qui ont été approuvées par le Groupe d'experts gouvernementaux et qui sont jointes en tant qu'appendices II, III et IV. UN 23- وفي الجلسة العامة الختامية لفريق الخبراء، التي عقدت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عرض المنسقان توصيات الفريقين العاملين لكل منهما، أيدها فريق الخبراء الحكوميين وتوجد ضمن المرفق الثاني، والمرفق الثالث، والمرفق الرابع.
    Comme décrit dans le rapport des coprésidents du groupe de travail conjoint à composition non limitée, qui a été approuvé par les Conférences des Parties à leur séance plénière finale et figure à l'annexe IV du présent rapport, le groupe de travail s'est réuni à quatre reprises, les lundi 22 et mardi 23 février 2010. UN 26- وكما هو مبيّن في تقرير الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المفتوح العضوية، الذي وافقت عليه مؤتمرات الأطراف في جلستها العامة الختامية ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير، اجتمع الفريق العامل أربع مرات، في يومي الاثنين والثلاثاء 22 و23 شباط/فبراير 2010.
    La réunion plénière finale de la Republika Srpska et des experts internationaux devrait avoir lieu en novembre. UN ومن المتوقع أن تعقد الجلسة العامة النهائية لجمهورية صربسكا والخبراء الدوليين في تشرين الثاني/نوفمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد