C'est mon premier Salon des placards comme PDG, et je dois faire face à l'espionnage d'entreprise. | Open Subtitles | إنه مؤتمر الخزائن الأول لي كمديرة تنفيذية، وأتعامل مع حالة تجسس بين الشركات. |
J'étais dans le grenier en train de ranger quelques placards. | Open Subtitles | لقد كنت في العلية أقوم بترتيب بعض الخزائن |
À la fin de la fouille, les policiers ont répandu sur le sol tout le contenu des placards. | UN | وفي نهاية التفتيش ألقى أفراد الشرطة جميع محتويات الخزانات على اﻷرض. |
C'est dur de trouver des gens qui ne savent pas ranger leurs placards ? | Open Subtitles | أيصعب إيجاد أناس يعجزون عن تنظيم خزائن ثيابهم؟ |
Lits séparés, placards vides, ne rien laisser paraître en public. | Open Subtitles | أسرّه منفصلة، خزانات فارغة، الوجه الشجاع لمخاطبة العامّة |
Les bonnes ont souvent des placards cachés pour... les balais et tout le reste. | Open Subtitles | الخادمات غالباً ما يخفين دواليب للمماسح والمكانس وهلم جرا |
Il fouillait tous les placards avant de trouver les verres à pied. | Open Subtitles | إعتاد أن ينظر بكلّ الخزائن قبل أن يجد كؤوس النبيذ، |
Eh bien moi je suis le fabricant de placards de l'empereur. | Open Subtitles | حسنا، يا للغرور. أنا إمبراطور صناعة الخزائن. |
Les placards sont le métier le plus chiant du monde. [HALETEMENTS] Pauvre vieille. | Open Subtitles | الخزائن هي أكثر وظيفة مملة في العالم. المسكينة. |
Juste de nouveaux placards, Peut-être un nouveau comptoir. | Open Subtitles | بعض الخزانات الجديدة فقط، ربما نملية جديدة |
La même salade César, les mêmes placards que je commande tous les ans. | Open Subtitles | نفس سلطة السيزار ، نفس الخزانات التي اطلبها كل سنه |
Chez moi, sur les murs de ma chambre, dans les placards, sur des étagères comme celles-ci. | Open Subtitles | وفي البيت، وعلى جدران غرفتي، وفي الخزانات وعلى رفوف مثل هذه |
Ca avance les placards de ta cuisine? | Open Subtitles | أجل، خزائن المطبخ الجديدة، كيف يسير ذلك؟ |
Il y a neuf placards à bord. Quatre au premier, cinq ici. | Open Subtitles | هناك تسع خزائن في هذه الطائرة هناك اربع بالاعلى و خمس بالاسفل |
Elles sont mal nourries, forcées de coucher dans des placards à balais ou dans les toilettes et victimes de sévices sexuels et physiques. | UN | ويعانون من سوء التغذية وينامون في خزانات المكانس أو في المراحيض ويتعرضون للتحرش الجنسي والجسدي. |
On les aurait enfermés nus, certains pendant un mois, dans des placards de 70 cm x 50 cm, en les laissant quasiment sans nourriture. | UN | وعُلم كذلك أنهم ظلوا عراة، بعضهم لمدة شهر، في خزانات للملابس مساحتها ٠٧ في ٠٥ سنتميتراً، وظلوا تقريباً بلا طعام. |
Mes placards sont vraiment pleins, alors tu me rendrais service. | Open Subtitles | دواليب أغراضي مبعثرة وبهذا سوف تقدمين لي معروفاً كبيراً |
D'abord le canapé, puis la sole citronnée et d'un coup... je range tes placards. | Open Subtitles | ثم عصير الليمون والتالي تعرفه أنا أقوم بتنظيف خزانتك |
J'allais cuisiner ma fameuse sole citronnée, tu allais ranger mes placards. | Open Subtitles | كنت سأطهو الليمون الرائع، وانتِ ستنظين خزانتي |
Lumineuse, avec beaucoup de placards pour ranger les jouets. | Open Subtitles | مضاء جيداً الكثير من الدواليب لتحمل الكثير من الدمى |
Des placards ? | Open Subtitles | كيف كان يومك الأول بعودتك للخزانة |
Mais pour des gens qui sont payés pour être créatifs, vous êtes plutôt classiques quand il s'agit de super placards. | Open Subtitles | لكن لاشخاص مدفوع لهم ليفكروا بإفكار ابداعية انتم لا تفكرون بها حينما نتكلم عن الصندوق ، نسميه الخزانه الكبيرة |
J'en ai marre des gens me vendant constamment leurs idées de placards. | Open Subtitles | لكنني تعبت من الجميع وهم يعطوني افكار للخزانات |
Tu étais le monstre dans chacun de mes placards. | Open Subtitles | لقد كنتِ الوحش المختبيء في كل واحدة من خزائني. |
Depuis mon enfance, j'ai toujours eu peur des petites pièces, des placards, des grottes. | Open Subtitles | منذ أن كنت ولداً صغيراً وانا أخاف من الأماكن الضيقة الحجرات ، كهوف |
Plus de sexe dans les placards. Plus de sexe nulle part. | Open Subtitles | لا مزيد من الجنس في حجرات الملابس لا مزيد من الجنس في أي مكان |
J'ai fouillé placards, étagères, le lecteur DVD de ta chambre. | Open Subtitles | تحقّقتُ من الأدراج وعتبة النوافذ ومشغل الأقراص بغرفتكَ |