ويكيبيديا

    "placards" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخزائن
        
    • الخزانات
        
    • خزائن
        
    • خزانات
        
    • دواليب
        
    • خزانتك
        
    • خزانتي
        
    • الدواليب
        
    • للخزانة
        
    • الخزانه
        
    • للخزانات
        
    • خزائني
        
    • الحجرات
        
    • حجرات
        
    • الأدراج
        
    C'est mon premier Salon des placards comme PDG, et je dois faire face à l'espionnage d'entreprise. Open Subtitles إنه مؤتمر الخزائن الأول لي كمديرة تنفيذية، وأتعامل مع حالة تجسس بين الشركات.
    J'étais dans le grenier en train de ranger quelques placards. Open Subtitles لقد كنت في العلية أقوم بترتيب بعض الخزائن
    À la fin de la fouille, les policiers ont répandu sur le sol tout le contenu des placards. UN وفي نهاية التفتيش ألقى أفراد الشرطة جميع محتويات الخزانات على اﻷرض.
    C'est dur de trouver des gens qui ne savent pas ranger leurs placards ? Open Subtitles أيصعب إيجاد أناس يعجزون عن تنظيم خزائن ثيابهم؟
    Lits séparés, placards vides, ne rien laisser paraître en public. Open Subtitles أسرّه منفصلة، خزانات فارغة، الوجه الشجاع لمخاطبة العامّة
    Les bonnes ont souvent des placards cachés pour... les balais et tout le reste. Open Subtitles الخادمات غالباً ما يخفين دواليب للمماسح والمكانس وهلم جرا
    Il fouillait tous les placards avant de trouver les verres à pied. Open Subtitles إعتاد أن ينظر بكلّ الخزائن قبل أن يجد كؤوس النبيذ،
    Eh bien moi je suis le fabricant de placards de l'empereur. Open Subtitles حسنا، يا للغرور. أنا إمبراطور صناعة الخزائن.
    Les placards sont le métier le plus chiant du monde. [HALETEMENTS] Pauvre vieille. Open Subtitles الخزائن هي أكثر وظيفة مملة في العالم. المسكينة.
    Juste de nouveaux placards, Peut-être un nouveau comptoir. Open Subtitles بعض الخزانات الجديدة فقط، ربما نملية جديدة
    La même salade César, les mêmes placards que je commande tous les ans. Open Subtitles نفس سلطة السيزار ، نفس الخزانات التي اطلبها كل سنه
    Chez moi, sur les murs de ma chambre, dans les placards, sur des étagères comme celles-ci. Open Subtitles وفي البيت، وعلى جدران غرفتي، وفي الخزانات وعلى رفوف مثل هذه
    Ca avance les placards de ta cuisine? Open Subtitles أجل، خزائن المطبخ الجديدة، كيف يسير ذلك؟
    Il y a neuf placards à bord. Quatre au premier, cinq ici. Open Subtitles هناك تسع خزائن في هذه الطائرة هناك اربع بالاعلى و خمس بالاسفل
    Elles sont mal nourries, forcées de coucher dans des placards à balais ou dans les toilettes et victimes de sévices sexuels et physiques. UN ويعانون من سوء التغذية وينامون في خزانات المكانس أو في المراحيض ويتعرضون للتحرش الجنسي والجسدي.
    On les aurait enfermés nus, certains pendant un mois, dans des placards de 70 cm x 50 cm, en les laissant quasiment sans nourriture. UN وعُلم كذلك أنهم ظلوا عراة، بعضهم لمدة شهر، في خزانات للملابس مساحتها ٠٧ في ٠٥ سنتميتراً، وظلوا تقريباً بلا طعام.
    Mes placards sont vraiment pleins, alors tu me rendrais service. Open Subtitles دواليب أغراضي مبعثرة وبهذا سوف تقدمين لي معروفاً كبيراً
    D'abord le canapé, puis la sole citronnée et d'un coup... je range tes placards. Open Subtitles ثم عصير الليمون والتالي تعرفه أنا أقوم بتنظيف خزانتك
    J'allais cuisiner ma fameuse sole citronnée, tu allais ranger mes placards. Open Subtitles كنت سأطهو الليمون الرائع، وانتِ ستنظين خزانتي
    Lumineuse, avec beaucoup de placards pour ranger les jouets. Open Subtitles مضاء جيداً الكثير من الدواليب لتحمل الكثير من الدمى
    Des placards ? Open Subtitles كيف كان يومك الأول بعودتك للخزانة
    Mais pour des gens qui sont payés pour être créatifs, vous êtes plutôt classiques quand il s'agit de super placards. Open Subtitles لكن لاشخاص مدفوع لهم ليفكروا بإفكار ابداعية انتم لا تفكرون بها حينما نتكلم عن الصندوق ، نسميه الخزانه الكبيرة
    J'en ai marre des gens me vendant constamment leurs idées de placards. Open Subtitles لكنني تعبت من الجميع وهم يعطوني افكار للخزانات
    Tu étais le monstre dans chacun de mes placards. Open Subtitles لقد كنتِ الوحش المختبيء في كل واحدة من خزائني.
    Depuis mon enfance, j'ai toujours eu peur des petites pièces, des placards, des grottes. Open Subtitles منذ أن كنت ولداً صغيراً وانا أخاف من الأماكن الضيقة الحجرات ، كهوف
    Plus de sexe dans les placards. Plus de sexe nulle part. Open Subtitles لا مزيد من الجنس في حجرات الملابس لا مزيد من الجنس في أي مكان
    J'ai fouillé placards, étagères, le lecteur DVD de ta chambre. Open Subtitles تحقّقتُ من الأدراج وعتبة النوافذ ومشغل الأقراص بغرفتكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد