Le Fonds de dotation comprenait des placements à court terme d'un montant de 8,7 millions de dollars et des placements à long terme d'un montant de 248,5 millions de dollars, dont la valeur de réalisation était respectivement de 8,8 et 259,7 millions de dollars. | UN | وكان لدى صندوق الهبات استثمارات قصيرة الأجل قدرها 8.7 ملايين دولار واستثمارات طويلة الأجل قدرها 248.5 مليون دولار، بلغت القيمة السوقية لهما 8.8 ملايين دولار و 259.7 مليون دولار، على التوالي. |
Le Fonds de dotation comprenait des placements à court terme d'un montant de 6,6 millions de dollars et des placements à long terme d'un montant de 256,5 millions de dollars, dont la valeur de réalisation était respectivement de 6,6 et 287,6 millions de dollars. | UN | وكان لدى صندوق الهبات استثمارات قصيرة الأجل قدرها 6.6 ملايين دولار واستثمارات طويلة الأجل قدرها 256.5 مليون دولار، بلغت القيمة السوقية لهما 6.6 ملايين دولار و 287.6 مليون دولار، على التوالي. |
L'équipe IPSAS a accepté de rendre compte des éléments de la trésorerie commune selon trois catégories : trésorerie, placements à court terme et placements à long terme. | UN | وقد وافق الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية على أن يجري، لذلك، الإبلاغ عن صناديق النقدية المشتركة باعتبارها نقدية واستثمارات قصيرة الأجل واستثمارات طويلة الأجل. |
En plus de liquidités et de dépôts à terme d'un montant de 12,5 millions de dollars, le Fonds de dotation comprenait des placements à court terme d'un montant de 12,1 millions de dollars et des placements à long terme de 262,0 millions de dollars, dont la valeur de réalisation était de 12,2 millions et 278,9 millions de dollars respectivement. | UN | وإضافة إلى الودائع النقدية والودائع لأجل التي تبلغ قيمتها 12.5 مليون دولار، كان لدى صندوق الهبات استثمارات قصيرة الأجل قدرها 12.1 مليون دولار واستثمارات طويلة الأجل قيمتها 262 مليون دولار، وتبلغ قيمتها السوقية 12.2 مليون دولار و 278.9 مليون دولار، على التوالي. |
Tous les placements à long terme doivent être recommandés par un comité des placements avant d'être effectués. | UN | ويجب أن تحصل جميع الاستثمارات الطويلة الأجل على تزكية من لجنة معنية بالاستثمار قبل الشروع في هذه الاستثمارات. |
Il s'agissait de 17 890 000 dollars de dépôts à vue ou à terme, 52 330 000 dollars de placements à court terme, 43 830 000 dollars de placements à long terme et 720 000 dollars d'intérêts créditeurs à recevoir. | UN | ويمثل ذلك المبلغ حصة اللجنة في صندوق النقدية المشترك لمقر الأمم المتحدة، وهو يتألف من نقدية وودائع لأجل قدرها 17.89 مليون دولار، واستثمارات قصيرة الأجل قيمتها 52.33 مليون دولار، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 43.83 مليون دولار، وفوائد متراكمة مستحقة القبض قدرها 0.72 مليون دولار. |
c La part du PNUE dans la trésorerie commune en euros se décompose de la façon suivante : encaisse et dépôts à terme (24 442 euros); placements à long terme (1 703 euros); intérêts courus à recevoir (111 euros); moins-value latente (6 596,51 euros). | UN | (ج) تتألف صناديق النقدية باليورو من نقدية وودائع آجلة قيمتها 442 24 يورو، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 703 1 يورو، وفائدة مستحقة القبض قدرها 111 يورو، وخسائر غير محققة قدرها 596.51 6 يورو. الملاحظة 6 |
c Part dans le fonds principal de gestion centralisée des liquidités, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme (3 380 744 dollars), placements à court terme (valeur de réalisation : 6 446 258 dollars), placements à long terme (valeur de réalisation : 6 326 127 dollars) et intérêts courus à recevoir (22 165 dollars). | UN | (ج) يمثل نصيب الصندوق النقدي المشترك الرئيسي ويشمل ودائع نقدية وودائع لأجل قدرها 744 380 3 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قدرها 258 446 6 دولارا (حسب القيمة السوقية)، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 127 326 6 دولارا (حسب القيمة السوقية)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل قدرها 165 22 دولارا. |
e Part du Centre du commerce international dans le fonds principal de gestion centralisée des liquidités, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme (11 718 720 dollars), placements à court terme (22 344 753 dollars), placements à long terme (21 928 340 dollars) et intérêts courus à recevoir (76 831 dollars). | UN | (هـ) تمثل الحصة في صندوق النقدية المشترك الرئيسي للأمم المتحدة وتتألف من ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ 720 718 11 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ 753 344 22 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ 340 928 21 دولارا، وفوائد مستحقة القبض بمبلغ 831 76 دولارا. |
g Part de l'ONU dans le fonds principal de gestion centralisée des liquidités, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme (78 902 458 dollars); placements à court terme (150 447 829 dollars); placements à long terme (147 644 106 dollars); et intérêts courus à recevoir (517 302 dollars) (voir la note 13). | UN | (ز) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك الرئيسي للأمم المتحدة ويشمل ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ 458 902 78 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 829 447 150 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 106 644 147 دولارات وفائدة مستحقة قيد التحصيل تبلغ 302 517 دولار (انظر الملاحظة 13). |
d Part de l'ONU dans le fonds principal de gestion centralisée des liquidités, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme (46 197 235 dollars); placements à court terme (88 086 911 dollars); placements à long terme (86 445 336 dollars); et intérêts courus à recevoir (302 879 dollars) (voir la note 13). | UN | (د) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك الرئيسي للأمم المتحدة ويشمل ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ 235 197 46 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 911 086 88 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 336 445 86 دولارا، وفائدة مستحقة قيد التحصيل تبلغ 879 302 دولارا (انظر الملاحظة 13). |
d Part de l'ONU dans le fonds principal de gestion centralisée des liquidités, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme (2 248 949 dollars); placements à court terme (4 288 199 dollars); placements à long terme (4 208 285 dollars); et intérêts courus à recevoir (14 745 dollars). | UN | (د) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك الرئيسي للأمم المتحدة ويشمل ودائع نقدية وودائع لأجل قدرها 949 248 2 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قدرها 199 288 4 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 285 208 4 دولارا وفائدة مستحقة قيد التحصيل قدرها 745 14 دولارا. |
c Part dans la trésorerie commune, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme : 35 188 108 dollars; placements à court terme : 13 114 686 dollars (valeur de réalisation : 13 141 060 dollars); placements à long terme : 92 328 935 dollars (valeur de réalisation : 92 336 347 dollars); intérêts courus à recevoir : 238 115 dollars. | UN | (ج) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 108 188 35 دولارات، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 686 114 13 دولاراً (قيمتها العادلة 060 141 13 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 935 328 92 دولارا (قيمتها العادلة 347 336 92 دولاراً) وفوائد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 115 238 دولاراً. |
e Part dans la trésorerie commune, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme : 14 825 709 dollars; placements à court terme : 5 525 575 dollars (valeur de réalisation : 5 536 687 dollars); placements à long terme : 38 900 698 dollars (valeur de réalisation : 38 903 821 dollars); intérêts courus à recevoir : 100 324 dollars. | UN | (هـ) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 709 825 14 دولارات، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 575 525 5 دولاراً (قيمتها العادلة 687 536 5 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 698 900 38 دولاراً (قيمتها العادلة 821 903 38 دولاراً)، وفوائـد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 324 100 دولاراً. |
g Part dans la trésorerie commune, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme : 20 071 548 dollars; placements à court terme : 7 480 711 dollars (valeur de réalisation : 7 495 754 dollars); placements à long terme : 52 665 084 dollars (valeur de réalisation : 52 669 312 dollars); intérêts courus à recevoir : 135 822 dollars. | UN | (ز) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 548 071 20 دولاراً، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 711 480 7 دولاراً (قيمتها العادلة 754 495 7 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 084 665 52 دولارا (قيمتها العادلة 312 669 52 دولاراً)، وفوائد مستحقة قيـد التحصيل تبلغ 822 135 دولاراً. |
c Part dans la trésorerie commune, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme : 9 482 744 dollars; placements à court terme : 3 534 240 dollars (valeur de réalisation : 3 541 347 dollars); placements à long terme : 24 881 464 dollars (valeur de réalisation : 24 883 462 dollars); intérêts courus à recevoir : 64 169 dollars. | UN | (ج) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 744 482 9 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 240 534 3 دولارا (قيمتها العادلة 347 541 3 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 464 881 24 دولارا (قيمتها العادلة 462 883 24 دولارا) وفوائد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 169 64 دولارا. |
c Part de la mission dans la trésorerie commune, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme : 20 617 dollars; placements à court terme : 7 684 dollars (valeur de réalisation : 7 700 dollars); placements à long terme : 54 097 dollars (valeur de réalisation : 54 101 dollars); intérêts courus à recevoir : 140 dollars. | UN | (ج) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ قيمتها 617 20 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ قيمتها 684 7 دولارا (قيمتها العادلة 700 7 دولار)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ قيمتها 097 54 دولار (قيمتها العادلة 101 54 دولار)، وفوائد مستحقة قيـد التحصيل تبلغ قيمتها 140 دولارا. |
c Part de la mission dans la trésorerie commune, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme : 20 554 dollars; placements à court terme : 7 660 dollars (valeur de réalisation : 7 676 dollars); placements à long terme : 53 930 dollars (valeur de réalisation : 53 934 dollars); intérêts courus à recevoir : 139 dollars. | UN | (ج) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ قيمتها 554 20 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ قيمتها 660 7 دولارا (قيمتها العادلة 676 7 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ قيمتها 930 53 دولارا (قيمتها العادلة 934 53 دولارا)، وفوائد مستحقة قيـد التحصيل تبلغ قيمتها 139 دولارا. |
Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant. | UN | وتُدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بأقل من سعر تكلفتها أو قيمتها السوقية؛ وتُدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant. | UN | وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛ وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Il n'y avait plus de placements à long terme en fin d'exercice. | UN | ولم يجر التبليغ عن استثمارات طويلة الأجل عند نهاية الفترة. |
Les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant. | UN | وتسجل الاستثمارات طويلة الأجل بالقيمة الدفترية. |
99. Le Représentant du Secrétaire général a souligné que les résultats à court terme n'étaient guère significatifs dans le contexte d'une stratégie de placements à long terme car ils reflétaient l'instabilité des marchés financiers qu'il était difficile de prévoir et impossible de contrôler. | UN | ٩٩ - وأكد ممثل اﻷمين العام أن النتائج القصيرة اﻷجل للاستثمارات لا تعد ذات شأن بالنسبة للصندوق في ضوء احتياجاته وأهدافه الاستثمارية في اﻷجل الطويل. وهذه النتائج تتأثر إلى حد بعيد بتقلب أسواق اﻷوراق المالية، التي يتعذر التنبؤ بها ويستحيل التحكم فيها. |
Les montants investis par l'Organisation dans les fonds de gestion centralisée des liquidités sont comptabilisés, en fonction de l'échéance de l'investissement considéré, dans les rubriques trésorerie et équivalents de trésorerie, placements à court terme ou placements à long terme, dans l'état des résultats financiers. | UN | ٣٢ - وتدرج استثمارات المنظمة في صناديق النقدية المشتركة كجزء من النقدية ومكافئات النقدية والاستثمارات القصيرة الأجل والاستثمارات الطويلة الأجل في بيان الوضع المالي، بحسب فترة استحقاق الاستثمارات. |
La valeur de marché des placements à long terme est de 257 440 796 dollars | UN | وتبلغ القيمة السوقية للاستثمارات الطويلة الأجل 796 440 257 دولاراً. |