"plaire" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "plaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إرضاء
        
    • يعجب
        
    • يعجبك
        
    • سيعجبك
        
    • تروق
        
    • إعجاب
        
    • سأحب
        
    • ستحب
        
    • سيعجب
        
    • يعجبه
        
    • إرضائه
        
    • يعجبن
        
    • تحبون
        
    • تعجب بي
        
    • تُعجب
        
    Néanmoins, la Guinée équatoriale n'a pas besoin de plaire à la communauté internationale en faisant la propagande de son programme de développement. UN وبالرغم من ذلك، فإن غينيا الاستوائية ليست في حاجة إلى إرضاء المجتمع الدولي بإطلاق حملة دعائية عن برامجنا الإنمائية.
    Ca devrait plaire à un jury, ici Open Subtitles ربما يعجب هذا لجنة المحلفين. ربما يعجبهم هذا هنا.
    Mais j'ai fait des photos à l'ancienne, ça devrait te plaire. Open Subtitles صنعت من اجلك اللبوم الصور هذا واعتقدت انها ربما يعجبك
    J'ai la réponse, mais ça risque de ne pas vous plaire. Open Subtitles حصلت على الجواب، لكن لا أعتقد أنه سيعجبك.
    Alors écoutez... y a une chose dont je veux vous parler et ça risque de ne pas vous plaire dans un premier temps. Open Subtitles اسمعا، اريد اتكلم معكما بشيئا معين وقد لا تروق لكم الفكرة بالبداية
    Si tu veux plaire à Kerchak, ne l'approche pas ! Open Subtitles إذا أردت أن تنال إعجاب كرشاك، فابتعد عنه
    Elle est prête à partir maintenant. Dis à Maman et Papa que je vais me plaire là-bas. Grand-mère l'a dit. Open Subtitles أخبري أمي و أبي أنني سأحب المكان هناك
    Des filles s'évanouiront, ça devrait te plaire. Open Subtitles أيضاً, سيكون هناك نساء في حالة الإغماء, أعتقدت بانك ستحب هذا
    Essayer de plaire à ton Père en faisant ce que tu pensais juste ? Open Subtitles تُحاول إرضاء والدك عن طريق فعل ما تعتقد أنه صائب ؟
    Notre attitude n'est pas motivée par le souci de plaire à certains groupes d'intérêts en fonction de la conjoncture. UN ومواقفنا لا تنبع من أي حاجة مؤقتة إلى إرضاء بعض الدوائر.
    Il ne faut pas toujours plaire au plus puissant mais prêter appui aux faibles, aux vulnérables et aux inquiets. UN ويجب ألا تكون غايتنا دائما إرضاء الطرف اﻷقوى؛ بل يجب أن تكون أيضا مساندة الضعفاء والمعرضين لﻷذى والواقعين تحت إكراه.
    Je dis toujours qu'un chapeau qui satisfait celle qui le porte n'a pas besoin de plaire aux autres. Open Subtitles لطالما قلت ,أن القبعة التي ترضي لابسها لا داعي لأن يعجب بها أحد آخر
    Ça a l'air de plaire aux hommes, non ? Open Subtitles يبدو أنه يعجب الرجال ، أليس كذلك؟
    Eh bien une activité qui devrait vous plaire. C'est de ne pas poser de questions. Open Subtitles حسنا، نشاط واحد ربما يعجبك ألا وهو عدم طرح الأسئلة
    - Accordé. Une dernière petite chose, et ça ne va pas te plaire. Open Subtitles وهنالِكَ أمرٌ أخير، ولن يعجبك.
    Ça va sûrement te plaire. J'ai le meilleur équipement du Pacifique Sud. Open Subtitles أظن سيعجبك هذا، لديّ أفضل أسلحة في جنوب المحيط الهادي.
    Ça a dû plaire aux autres joueurs. Open Subtitles .اعتقد ان اصحابك فى الهوكى .بات تروق لهم عندما بات الرقص
    J'ai de la chance de t'avoir mais je veux pas devoir plaire aux autres. Open Subtitles لكن لم أعد أستطيع محاولة إثارة إعجاب أصدقائك بعد الآن.
    Je crois que je vais me plaire à bord. Open Subtitles أظنني سأحب العيش على هذا القارب
    Je pense qu'il va vous plaire. Open Subtitles دعنا نحاول هذا الآن. أعتقد أنت ستحب هذا.
    Si c'est le cas, ça va plaire à beaucoup de gens. Open Subtitles حقاً ؟ سيعجب الكثير من الناس لو كان طعمة كذلك
    Ecoute, Chris... ça ne va pas plaire à ton père. Open Subtitles اسمع, شاريس, '... ولكن والدك لن يعجبه هذا.
    D'ici, c'est comme vous êtes occupé à lui plaire. Open Subtitles بدا الامر وكأنك منشغلٌ تحاول إرضائه ّ ماذا؟
    Viens voir, ils pourraient plaire à ta maîtresse. Open Subtitles . تعالي من هذا الطريق , قد يعجبن سيدتكِ
    Je sais que ça ne va pas vous plaire... mais tant qu'on n'a pas ces 5%, mieux vaut ne pas parler de notre expérience. Open Subtitles حسناً. أنتم لن تحبون هذا لكن حتى نحصل على تلك الخمسة بالمائة
    - Je vais plaire à Mandy, comme ça ? Open Subtitles اه, واين هل تعتقد ان ماندي سوف تعجب بي الان؟
    Non, ça s'appelle tenter de plaire à une fille même si t'as l'air d'être la vedette d'un film d'horreur. Open Subtitles كلاّ، بلّ يُسمى مُحاولة جعل فتاه تُعجب بكَ، بينما وجهكَ يبدوا مشوهاً ولن يفيي بالغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد