On a appris que des planètes voisines tournaient autour du soleil, comme la Terre. | Open Subtitles | علمنا أن الكواكب المجاورة لنا تدور حول الشمس، تماما مثل الأرض. |
Beaucoup de ces nouveaux soleils sont entourés de disques protoplanétaires, où la matière se forme en astéroïdes, en lunes et en planètes. | Open Subtitles | العديد من هذه الشموس حديثة الولادة محاطة بأقراص من الكواكب الأولية، حيث تتشكل المسألة إلى كويكبات، وأقمار الكواكب |
Tout comme leurs homologues, les planètes naines ont été nommées en l'honneur de divinités humaines. | Open Subtitles | تماما مثل نظرائهم مكتملوا النمو كل الكواكب القزمة سميت بعد الآلهة الارضية |
Des sondes spatiales se sont posées sur des planètes, des lunes et des astéroïdes éloignés, aux confins de notre système solaire. | UN | ونفذت مسبارات الفضاء عمليات هبوط على كواكب وأقمار وكويكبات بعيدة، حيث وصلت إلى حافة نظامنا الشمسي تماما. |
Notre Voie Lactée a plus d'une centaine de ces vastes nuages, un endroit où le gaz et la poussière se condensent pour former de nouvelles étoiles et planètes. | Open Subtitles | لدى مجرتنا درب التبانة أكثر من مائة من هذه السحب الشاسعة, أماكن حيثُ يتكثفُ الغاز و الغبار لتكوين نجوم جديدة و كواكب. |
Six planètes en huit jours, et ils n'ont même pas fait entrer leur équipe au complet sur le terrain. | Open Subtitles | ست كوكب خلال ثمانية أيام وحتى الأن لم يقوموا بتعبئة فرقهم في الميدان بعد ؟ |
À l'avenir, des définitions et des procédures plus détaillées, concernant par exemple les atmosphères d'autres planètes, seront sans doute nécessaires. | UN | وفي المستقبل، يفترض أنه من اللازم أن توضع مثلا تعاريف وإجراءات أكثر تفصيلا فيما يتعلق بالأغلفة الجوية للكواكب الأخرى. |
Les planètes et les étoiles, les océans et les marées, les nuages et les vents... | Open Subtitles | الكواكب و النجوم المحيطات و طريقة حدوث المد والجزر السحب و الهواء |
Tout dans notre système solaire-- la Terre, la Lune, les autres planètes, comètes, astéroïdes, toutes tombent autour du Soleil. | Open Subtitles | كل شيء في نظامنا الشمسي, كالأرض والقمر وبقية الكواكب والمذنبات والكويكبات جميعها تسقط حول الشمس |
De toutes les planètes visibles, aux seuls yeux des anciens, | Open Subtitles | من بين كل الكواكب المرئية لأعين القدماء المجردة |
La pointe de ces signaux a déjà recouvert des milliers de planètes d'autres étoiles. | Open Subtitles | الحواف المُتقدمة لهذه الإشارات قد إجتاحت بالفعل آلاف الكواكب لنجوم أخرى. |
Ils détruisent des planètes et pourtant on ne fait rien. | Open Subtitles | فهذا يدمّر الكواكب وحتى الآن لم يفعلوا شيئاً |
Quand tu m'as demandé si je croyais en la vie sur d'autres planètes, tu n'avais pas idée à quel point cette question était ironique. | Open Subtitles | عندما سألتني إذا كنت أؤمن بالحياة على الكواكب الأخرى لم يكن لديك فكرة كم كان سؤالك من سخريات القدر |
Oui, ce qui veut dire qu'il y a sûrement de la vie sur d'autres planètes. | Open Subtitles | صحيح , مما يعني أن هناك على الأرجح حياة على الكواكب الأخرى |
Des millions de planètes dans des millions de galaxies, et on est là ! | Open Subtitles | الملايين من الكواكب في ملايين المجرات و نحن على هذا الكوكب |
Non, non, mais j'ai visité quelques planètes avec le même rituel. | Open Subtitles | كلا، كلا. ولكنني رأيت بضعة كواكب يقومون بنفس الأمر. |
On ne sait pas quand ni où ça a commencé, mais jusqu'ici, on l'a rencontrée sur sept planètes différentes. | Open Subtitles | لا نعرف تحديداً متى و أين بدأت, و حتى الأن واجهناها في سبعة كواكب مختلفة. |
Je vais voir si je peux... diriger les trous de ver sur des planètes inhabitées. | Open Subtitles | ولكن سأرى لو كان بإمكاني تحويل الثقوب الدودية إلى كواكب غير مأهولة |
Ce n'est pas parce qu'il est 3h du matin ici que ce n'est pas le jour sur d'autres planètes. | Open Subtitles | ليس لأنها الـ3 فجراً هنا , يعني أنه ليس هناك نهار مشرق في كوكب آخر |
Ganymède est le grenier des planètes extérieures. | Open Subtitles | غانيميد بمثابة سلة الخبز بالنسبة للكواكب الخارجيه |
J'adorais aller sur d'autres planètes avec mes parents. | Open Subtitles | اعتدت على حب الذهاب لكواكب أخرى مع والديّ |
- Cet appareil était destiné à ensemencer des planètes avec des organismes, qui, avec le temps, évolueraient en une race consciente. | Open Subtitles | تم تصميم هذا الجهاز لتصنيف الكواكبِ بالكائنات الحية , التي , بمرور الوقت تتطوّرْ إلى جنس حسّاس |
Les planètes les plus lointaines inconnues des Anciens et découvertes après l'invention du télescope. | Open Subtitles | أبعد كوكبين الغير معروفين للقدماء وتم اكتشافهم فقط بعد اكتشاف التلسكوب |
Leur retour a-t-il un lien avec les planètes détruites ? | Open Subtitles | هل يمكن لعودتهم أن يكون لها علاقة بالكواكب المدمرة ؟ |
27 planètes en parfait équilibre. | Open Subtitles | سبعة و عشرون كوكبا في توازن مثالي هيا، هذا رائع |
Nous savons que de nos télescopes de fantaisie qui vient au cours des 2 dernières années, plus de 20 planètes ont été identifiées en dehors de notre système solaire qui semblent être assez loin de leurs soleils et assez denses | Open Subtitles | نعلم مِن تلسكوباتنا المتطورة أنه فقط في السنتين السابقتين، أكثر من 20 كوكباً تم التعرّف عليها خارج مجموعتنا الشمسية |
On a vu la liste des planètes qu'ils ont visitées: | Open Subtitles | رأينا سجلاتهم والكواكب التي زاروها، وبي 2 إكس |
Et les Jedi peuvent aller sur les planètes neutres, comme Mandalore. | Open Subtitles | والجاداي مسموح لهم بالسفر الى العوالم المحايدة مثل ماندلور |
Grâce à eux, des planètes habitables sont à notre portée maintenant. | Open Subtitles | لقد وضعوا عوالم ممكن العيش فيها بمتناول أيدينا. |
Deux planètes jumelles qui tournent ensemble autour d'un soleil, mais chacune avec sa propre gravité opposé. | Open Subtitles | كوكبان توأمان يدوران معاً حول شمس واحدة لكن لكلاً منهما جاذبيته الخاصة والمعاكسة |