Au paragraphe 16, qui a trait à l'exécution du plan de contrôle et de vérification, il est dit : | UN | أما الفقرة ١٦ في ذلك التقرير والخاصة بتنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين فتقرأ كما يلي: |
— Parallèlement à cette inspection, l'AIEA a assuré une présence permanente en Iraq dans le cadre du plan de contrôle et de vérification continus. | UN | ● واقترن هذا التفتيش بإقامة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لوجود مستمر لها في العراق فيما يتعلق بتنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين. |
Déclarations au titre du plan de contrôle et de vérification continus | UN | اﻹعلانات المقدمة، بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين |
— Exercice des droits d'inspection prévus dans le plan de contrôle et de vérification continus; | UN | ● إعمال حقوق التفتيش المقرر بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين؛ |
Déclarations présentées par l'Iraq en vertu du plan de contrôle et de vérification continus | UN | إعلانات العراق المقدمة بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين |
Ce qu'impose le plan de contrôle et de vérification continus dans le domaine biologique | UN | شروط خطة الرصد والتحقق المستمرين في المجال البيولوجي |
L'Iraq doit honorer toutes les obligations qu'elle a contractées en application du plan de contrôle et de vérification continus, notamment en ce qui concerne les opérations aériennes. | UN | وعلى العراق أن يفي بجميع التزاماته المقررة بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين، ولا سيما بالنسبة للعمليات الجوية. |
Déclarations au titre du plan de contrôle et de vérification continus | UN | اﻹعلانات بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين |
Mesures législatives prises en vertu plan de contrôle et de vérification continus | UN | التشريعات المطلوبة بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين |
Déclarations au titre du plan de contrôle et de vérification continus | UN | اﻹعلانات المقدمة بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين |
Déclarations au titre du plan de contrôle et de vérification continus | UN | البيانات المقدمة في إطار خطة الرصد والتحقق المستمرين |
De nouvelles réunions ont eu lieu avec les homologues iraquiens en ce qui concerne les éléments du plan de contrôle et de vérification continus. | UN | وعُقدت اجتماعات أخرى مع النظير العراقي لبحث عناصر خطة الرصد والتحقق المستمرين. |
L'Iraq n'a pas divulgué ces activités dans son état définitif et complet ni dans les déclarations qu'il est tenu de présenter conformément au plan de contrôle et de vérification continus. | UN | ولم تكشف العراق عن هذه اﻷنشطة في إقرارها ولا في اﻹعلانات المطلوبة بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين. |
L'exécution du plan de contrôle et de vérification continus adopté par l'AIEA se poursuit. | UN | ولا يزال جاريا تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين للوكالة. |
ACTIVITÉS RELATIVES AUX RAPPORTS ET INVENTAIRES ÉTABLIS PAR L'IRAQ CONFORMÉMENT AUX PARAGRAPHES 22 ET 23 DU plan de contrôle et de vérification CONTINUS | UN | اﻷنشطــــة المتصلــــة بتقاريــــر الجــــرد التي أعدها العراق وفقا للفقرتين ٢٢ و ٢٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين |
Maintenant, conformément au paragraphe 25 du plan de contrôle et de vérification continus, il s'agit d'examiner la demande. | UN | ويجري العمل حاليا، وفقا للفقرة ٢٥ من خطة الرصد والتحقق المستمرين، لاتخاذ اللازم بشأن هذا الطلب. |
Le plan de contrôle et de vérification continus n'exige pas que les quantités inférieures à une tonne soient déclarées. | UN | ولا يلزم بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين الإعلان عن كميات دون الطن الواحد. |
Les projets en question ont été stoppés dès que le système de contrôle institué dans le cadre du plan de contrôle et de vérification continus est devenu pleinement opérationnel. | UN | وقد أوقفت هذه المشاريع عند إقامة نظام الرصد، في إطار خطة الرصد والتحقق المستمرين، وتشغيله بشكل كامل. |
- Les coordonnées des sites déclarés par l'Iraq pour les inspections initiales à effectuer conformément au plan de contrôle et de vérification continus; | UN | - إحداثيات المواقع التي أعلنها العراق لعمليات التفتيش المرجعية بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين؛ |
L'AIEA a introduit progressivement de nouveaux éléments du plan de contrôle et de vérification qu'elle exécute actuellement. | UN | وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية تدريجيا بإدخال عناصر إضافية في خطتها للرصد والتحقق من المستمرين. |
L'AIEA devra acquérir la certitude qu'elle est en mesure de donner pleinement effet au plan de contrôle et de vérification continus. | UN | وسيتعين على الوكالة أن تقتنع من أنها في موقف يسمح لها بالتنفيذ الكامل لخطة الرصد والتحقق الجاريين. |
Pour compenser cette incertitude, le plan de contrôle et de vérification continus est fondé sur l'hypothèse selon laquelle l'Iraq a acquis la capacité technique de fabriquer une arme nucléaire à fission du type implosif. | UN | ولعلاج حالة عدم التيقن هذه، صيغت خطة التحقق والرصد المستمرين استنادا إلى افتراض أن العراق قد اكتسب القدرة التقنية على صنع سلاح نووي داخلي الانفجار انشطاري اﻷساس. |