Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable | UN | مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial | UN | مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Déclarations d'interprétation sur le plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable | UN | بيانات تفسيرية بشأن خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable | UN | مشروع خطة التنفيذ المعدّ من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable | UN | مشروع خطة التنفيذ المعدّ من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable | UN | مشروع خطة التنفيذ المعدّة من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
L'un de ces objectifs était l'inclusion des affaires maritimes dans le plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | وكان أحد هذه الأهداف إدراج شؤون المحيطات في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 12 - مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
12. Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable | UN | 12 - مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
12. Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 12 - مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Le groupe de travail devrait, par exemple, examiner les mesures préconisées dans le plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | ويمكن للفريق العامل أن يدرس، على سبيل المثال، الإجراءات التي دُعي إلى اتخاذها في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.(3) |
Dans sa décision 2002/PC/4, la Commission constituée en Comité préparatoire a décidé de transmettre au Sommet pour qu'il l'examine plus avant le projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet. | UN | بموجب المقرر 2002/ل ت/4، قررت لجنة التنمية المستدامة، بوصفها اللجنة التحضيرية، أن تحيل إلى المؤتمر مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ليوليه مزيدا من النظر. |
Note du Secrétariat transmettant le projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable (A/CONF.199/L.1) | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل فيها مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (A/CONF.199/L.1) |
À sa 1re séance plénière, le 26 août 2002, le Sommet mondial pour le développement durable a décidé de renvoyer le point 12 de l'ordre du jour ( < < Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable > > ) à la Grande Commission, qui devait soumettre ses recommandations au Sommet. | UN | تقرير اللجنة الرئيسية 1 - قرر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جلسته العامة الأولى المعقودة في 26 آب/أغسطس 2002 أن يحيل البند 12 من جدول الأعمال المعنون " مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " إلى اللجنة الرئيسية التي عليها أن تقدم توصياتها إلى مؤتمر القمة. |
b) Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable (A/CONF.199/L.1); | UN | (ب) مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (A/CONF.199/L.1)؛ |
Projet de résolution présenté par le Venezuela au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, intitulé < < plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable > > | UN | مشروع قرار مقدم من فنزويلا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين معنون " خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " |
Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable | UN | مشروع خطة التنفيذ المعدّ من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
À sa ___ séance, le ___ août/septembre, la Grande Commission a approuvé le chapitre I du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable et a recommandé au Sommet de l'adopter. | UN | وافقت اللجنة الرئيسية في جلستها --- المعقودة في -- آب/أغسطس - أيلول/ سبتمبر، على الفصل الأول من مشروع خطة التنفيذ المعدّ من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وأوصت مؤتمر القمة باعتماده. |
À sa __ séance, le __ août/septembre, la Grande Commission a approuvé le chapitre IX* ci-après du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable et en a recommandé l'adoption au Sommet : | UN | وافقت اللجنة الرئيسية، في جلستها _____، المعقودة في ___ آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر، على الفصل التاسع من مشروع خطة التنفيذ المعدّ من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وأوصت مؤتمر القمة باعتماده. |
a) Note du Secrétariat sur le projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable (A/CONF.199/L.1); | UN | (أ) مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع خطة التنفيذ المعدّة من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (A/CONF.199/L.1)؛ |
Le plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet de Johannesburg, en consacrant dans son chapitre VIII le NEPAD, réaffirme l'adhésion de la communauté internationale à cet instrument. | UN | والفصل الثالث من خطة تنفيذ مؤتمر قمة جوهانسبرغ مكرس للشراكة الجديدة، مما يؤكد دعم المجتمع الدولي لها. |