ويكيبيديا

    "plan de mise en oeuvre des résultats" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطة تنفيذ نتائج
        
    • خطة التنفيذ المعدّ
        
    • خطة التنفيذ المعدّة
        
    • خطة تنفيذ مؤتمر
        
    Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable UN مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial UN مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Déclarations d'interprétation sur le plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable UN بيانات تفسيرية بشأن خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable UN مشروع خطة التنفيذ المعدّ من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable UN مشروع خطة التنفيذ المعدّ من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable UN مشروع خطة التنفيذ المعدّة من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    L'un de ces objectifs était l'inclusion des affaires maritimes dans le plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable. UN وكان أحد هذه الأهداف إدراج شؤون المحيطات في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable. UN 12 - مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    12. Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable UN 12 - مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    12. Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable. UN 12 - مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Le groupe de travail devrait, par exemple, examiner les mesures préconisées dans le plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable. UN ويمكن للفريق العامل أن يدرس، على سبيل المثال، الإجراءات التي دُعي إلى اتخاذها في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.(3)
    Dans sa décision 2002/PC/4, la Commission constituée en Comité préparatoire a décidé de transmettre au Sommet pour qu'il l'examine plus avant le projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet. UN بموجب المقرر 2002/ل ت/4، قررت لجنة التنمية المستدامة، بوصفها اللجنة التحضيرية، أن تحيل إلى المؤتمر مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ليوليه مزيدا من النظر.
    Note du Secrétariat transmettant le projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable (A/CONF.199/L.1) UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل فيها مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (A/CONF.199/L.1)
    À sa 1re séance plénière, le 26 août 2002, le Sommet mondial pour le développement durable a décidé de renvoyer le point 12 de l'ordre du jour ( < < Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable > > ) à la Grande Commission, qui devait soumettre ses recommandations au Sommet. UN تقرير اللجنة الرئيسية 1 - قرر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جلسته العامة الأولى المعقودة في 26 آب/أغسطس 2002 أن يحيل البند 12 من جدول الأعمال المعنون " مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " إلى اللجنة الرئيسية التي عليها أن تقدم توصياتها إلى مؤتمر القمة.
    b) Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable (A/CONF.199/L.1); UN (ب) مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (A/CONF.199/L.1)؛
    Projet de résolution présenté par le Venezuela au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, intitulé < < plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable > > UN مشروع قرار مقدم من فنزويلا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين معنون " خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة "
    Projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable UN مشروع خطة التنفيذ المعدّ من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    À sa ___ séance, le ___ août/septembre, la Grande Commission a approuvé le chapitre I du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable et a recommandé au Sommet de l'adopter. UN وافقت اللجنة الرئيسية في جلستها --- المعقودة في -- آب/أغسطس - أيلول/ سبتمبر، على الفصل الأول من مشروع خطة التنفيذ المعدّ من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وأوصت مؤتمر القمة باعتماده.
    À sa __ séance, le __ août/septembre, la Grande Commission a approuvé le chapitre IX* ci-après du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable et en a recommandé l'adoption au Sommet : UN وافقت اللجنة الرئيسية، في جلستها _____، المعقودة في ___ آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر، على الفصل التاسع من مشروع خطة التنفيذ المعدّ من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وأوصت مؤتمر القمة باعتماده.
    a) Note du Secrétariat sur le projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable (A/CONF.199/L.1); UN (أ) مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع خطة التنفيذ المعدّة من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (A/CONF.199/L.1)؛
    Le plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet de Johannesburg, en consacrant dans son chapitre VIII le NEPAD, réaffirme l'adhésion de la communauté internationale à cet instrument. UN والفصل الثالث من خطة تنفيذ مؤتمر قمة جوهانسبرغ مكرس للشراكة الجديدة، مما يؤكد دعم المجتمع الدولي لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد