ويكيبيديا

    "planification des programmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تخطيط البرامج
        
    • لتخطيط البرامج
        
    • بتخطيط البرامج
        
    • التخطيط البرنامجي
        
    • تخطيط البرنامج
        
    • وتخطيط البرامج
        
    • تخطيط برامج
        
    • التخطيط للبرامج
        
    • ومخططي البرامج
        
    • والتخطيط البرنامجي
        
    • بتخطيط برامج
        
    • للتخطيط البرنامجي
        
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétaire général faisant le point sur la planification des programmes de statistique à l'ONU. UN سيكون معروضا أمام اللجنة مذكرة من اﻷمين العام تقدم آخر المعلومات بشأن تخطيط البرامج في مجال اﻹحصاءات في اﻷمم المتحدة.
    Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget répond aux questions posées au titre du point 112. UN وتولى مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية الرد على الأسئلة التي أثيرت في إطار البند 112 من جدول الأعمال.
    Si les nouvelles procédures sont effectivement adoptées, le Règlement et les règles régissant la planification des programmes seront révisés en conséquence. UN وإذا تم اعتماد تلك الإجــراءات الجديدة فسوف يتم تنقيح القواعد التي تحكم تخطيط البرامج بناء على ذلك.
    Il faut donc aujourd'hui modifier les textes régissant la planification des programmes de manière à ce qu'ils coïncident avec ces perceptions nouvelles. UN ولمﱠا يتم تكييف أنظمة وقواعد تخطيط البرامج بحيث تلائم هذه المواقف الجديدة.
    Le Comité a été informé par le Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances que cette proposition n'aurait pas d'incidences budgétaires. UN وقد أبلغ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية اللجنة بأن هذا الاقتراح لا يترتب عليه آثار في الميزانية.
    La Division de la planification des programmes et du budget a des responsabilités analogues en ce qui concerne les missions financées par le budget ordinaire. UN وتتحمل شعبة تخطيط البرامج والميزانية مسؤوليات مشابهة بالنسبة للبعثات الممولة من الميزانية العادية.
    Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances UN مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية
    Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances UN مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشوؤن المالية
    BUREAU DE LA planification des programmes, DU BUDGET ET DES FINANCES UN الباب ٢٥ باء - مكتب تخطيط البرامج والميزانية والمالية
    Unité administrative : Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances 118a UN الوحدة التنظيمية: مكتب تخطيط البرامج والميزانية والمالية
    B. Bureau de la planification des programmes, du budget UN مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية
    Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances UN مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية
    Le Comité a vérifié les exemplaires des 34 rapports qui lui ont été soumis par la Division de la coopération technique et de la planification des programmes de la CESAO. UN وفحص المجلس نسخا من ٣٤ تقريرا قدمتها إليه شعبة تخطيط البرامج والتعاون التقني باللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    La planification des programmes reste fondée sur ces projections initiales pendant environ quatre ans après leur élaboration, c'est-à-dire jusqu'au milieu du cycle. UN ويتواصل تخطيط البرامج على أساس الاسقاطات اﻷصلية، حتى منتصف الدورة، أي حوالي أربع سنوات بعد وضع الاسقاطات.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية.
    Le Chef de la Section de la planification des programmes et de la documentation répond aux questions posées. UN ورد رئيس قسم تخطيط البرامج والتوثيق على اﻷسئلة التي طُرحت.
    Le Chef de la Section de la planification des programmes et de la documentation répond aux questions posées. UN ورد رئيس قسم تخطيط البرامج والتوثيق على اﻷسئلة التي طُرحت.
    Point 131 de l'ordre du jour : planification des programmes UN البند 131 من جدول الأعمال: تخطيط البرامج
    Point 131 de l'ordre du jour : planification des programmes UN البند 131 من جدول الأعمال: تخطيط البرامج
    Point 131 de l'ordre du jour : planification des programmes UN البند 131 من جدول الأعمال: تخطيط البرامج
    Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur UN الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي
    Le mandat du Groupe couvre une large gamme de questions concernant la planification des programmes, la budgétisation et la gestion, y compris tous les aspects pertinents de la restructuration. UN وتغطي ولاية الفريق طائفة متنوعة من القضايا المتعلقة بتخطيط البرامج ووضع الميزانية والتنظيم، بما في ذلك جميع النواحي ذات الصلة لعملية إعادة التشكيل.
    Une délégation a demandé de quelle façon l'examen à mi-parcours pouvait être utilisé pour orienter le processus de planification des programmes. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن الطريقة التي يمكن بها استخدام استعراض منتصف المدة لتوجيه عملية التخطيط البرنامجي.
    Un cycle plus bref améliorerait la planification des programmes et permettrait de prévoir plus pragmatiquement les recettes et les dépenses. UN واقتُرح أن دورة أقصر يمكن أن تحسّن تخطيط البرنامج وتيسّر وضع تقدير عملي أكثر للدخل والمصروفات.
    Le suivi des dépenses pour chacun de ces éléments constitue un aspect important de la budgétisation, de la prise de décisions et de la planification des programmes. UN ويشكِّل رصد النفقات للفئات المستقلة عنصرا هاما من عناصر الميزنة وتقرير السياسات وتخطيط البرامج.
    1. Organiser régulièrement des consultations pour harmoniser la planification des programmes de travail dans les domaines d'intérêt commun UN اجراء مشاورات منتظمة لتنسيق تخطيط برامج العمل في المجالات المشتركة؛
    Nous devons prendre part à la prise des décisions et à la planification des programmes. UN ويجب أن نشارك في صنع القرارات والمساعدة في التخطيط للبرامج داخل مخيمات اللاجئين.
    Collaborer avec les radiodiffuseurs nécessite des recherches accrues et des contacts plus fréquents avec les éditeurs, les producteurs et les responsables de la planification des programmes. UN فالعمل مع هيئات اﻹذاعة والتلفزيون يتطلب بحثا متزايدا واتصالات أكثر تواترا مع المحررين والمنتجين ومخططي البرامج.
    Ceci permettrait d'établir une meilleure cohérence entre la stratégie et la planification des programmes, ainsi qu'une meilleure répartition des ressources. UN فمن شأن ذلك أن يحقق المزيد من الاتساق بين التخطيط الاستراتيجي والتخطيط البرنامجي فضلا عن توزيع الموارد في الميزانية.
    Il faut mieux coordonner la planification des programmes dans le secteur des transports, non seulement dans les pays en développement sans littoral et leurs voisins de transit, mais partout où cela s'avère nécessaire dans la région. UN وهنالك ما يدعو إلى تحسين التنسيق فيما يتعلق بتخطيط برامج قطاع النقل، ليس في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور المجاورة فحسب، بل وفي كل البلدان التي توجد فيها ما يدعو لذلك على نطاق إقليمي أوسع.
    Chronologie des opérations de planification des programmes, de budgétisation, de contrôle et d'évaluation UN جدول زمني للتخطيط البرنامجي ووضع الميزانيات والرصد والتقييم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد