ويكيبيديا

    "plans nationaux de mise en œuvre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطط التنفيذ الوطنية
        
    • خطة التنفيذ الوطنية
        
    • خطة تنفيذ وطنية
        
    • خطط تنفيذ وطنية
        
    • لخطط التنفيذ الوطنية
        
    • في خطط التنفيذ
        
    • خطط وطنية للتنفيذ
        
    • وخطط التنفيذ الوطنية
        
    • الخطط الوطنية لتنفيذ
        
    • الخطط الوطنية للتنفيذ
        
    Priorités identifiées dans les plans nationaux de mise en œuvre et les activités y relatives, par région UN الأولويات المعينة في خطط التنفيذ الوطنية والأنشطة المتصلة بها، حسب المناطق
    Elaboration, actualisation et application des plans nationaux de mise en œuvre UN وضع خطط التنفيذ الوطنية واستكمالها وتنفيذها
    Progression du programme d'élaboration des plans nationaux de mise en œuvre UN التقدم المحرز في برنامج خطط التنفيذ الوطنية 11
    Les plans nationaux de mise en œuvre des pays pourraient être une combinaison d'une ou plusieurs actions possibles pour réduire / réglementer les émissions atmosphériques de mercure. UN وقد تكون خطة التنفيذ الوطنية للبلدان توليفة من إجراء محتمل أو أكثر لخفض انبعاثات الزئبق أو مكافحتها.
    Au 31 décembre 2008, le secrétariat avait reçu 80 des 130 plans nationaux de mise en œuvre qui devaient lui être remis à cette date ou avant. UN وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كانت الأمانة قد تلقّت 80 من مجموع 130 خطة تنفيذ وطنية استحقت في ذلك التاريخ أو قبله.
    Région Nombre de Parties ayant élaboré des plans nationaux de mise en œuvre en vertu de l'article 7 UN عدد الأطراف التي وضعت خطط تنفيذ وطنية إعمالاً للمادة 7
    Répartition géographique des plans nationaux de mise en œuvre communiqués au secrétariat au 31 décembre 2008 UN التوزيع الجغرافي لخطط التنفيذ الوطنية المقدمة إلى الأمانة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    Nombre de Parties ayant éprouvé des difficultés dans l'exécution de leurs plans nationaux de mise en œuvre UN عدد الأطراف التي واجهت مصاعب في تنفيذ خطط التنفيذ الوطنية لديها
    Les 88 plans nationaux de mise en œuvre reçus par le secrétariat fournissent une base de données plus complète à l'appui des travaux d'évaluation. UN وتعطي خطط التنفيذ الوطنية البالغ عددها 88 التي تلقتها الأمانة مجموعة من البيانات أكثر اكتمالاً ويمكن العمل بها.
    Le tableau 2 présente une synthèse des quantités totales de polluants organiques persistants, telles que communiquées dans les plans nationaux de mise en œuvre reçus par le secrétariat. UN ويرد في الجدول 2 ملخص لمجموع كميات الملوثات العضوية الثابتة على نحو ما وردت في خطط التنفيذ الوطنية التي تم تلقيها.
    Quantités de polluants organiques persistants indiquées dans les inventaires des plans nationaux de mise en œuvre de 88 Parties à la Convention Régions UN كميات الملوثات العضوية الثابتة المبلّغ عنها في قوائم خطط التنفيذ الوطنية لـ 88 طرفاً في الاتفاقية
    Facilitation, élaboration et actualisation des plans nationaux de mise en œuvre, y compris les plans d'action prévus à l'article 5 UN تيسير وضع وتطوير واستكمال خطط التنفيذ الوطنية بما في ذلك خطط العمل بموجب بالمادة 5.
    Appui fourni au Parties pour l'élaboration et l'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre. UN توفير الدعم للأطراف في تطوير واستكمال خطط التنفيذ الوطنية.
    Formation et assistance technique relatives aux plans nationaux de mise en œuvre - frais de voyage de participants UN سفر المشاركين في التدريب والمساعدة التقنية بشأن خطط التنفيذ الوطنية
    Les plans nationaux de mise en œuvre devraient comporter des objectifs, des activités, des mesures, un calendrier indicatif, des moyens d'exécution et des instruments d'évaluation. UN وينبغي أن تحدد خطط التنفيذ الوطنية الأهداف والأنشطة والتدابير والجدول الزمني المؤقت ووسائل التنفيذ وأدوات التقييم.
    Mobilisation de ressources financières pour l'exécution des plans nationaux de mise en œuvre UN تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ خطة التنفيذ الوطنية
    Le présent document a été établi pour que les pays disposent de directives de nature à les aider à concevoir leurs plans nationaux de mise en œuvre. UN تم وضع هذه الوثيقة لكي تقدم التوجيه للبلدان لمساعدتها في عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية.
    Directives pour l'élaboration des plans nationaux de mise en œuvre de la Convention de Stockholm UN توجيهات لوضع خطة تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم
    Dans le cadre de ce projet, la Banque mondiale et le Service des substances chimiques du PNUE ont mis au point les présentes directives techniques pour l'élaboration des plans nationaux de mise en œuvre. UN وكجزء من هذا المشروع، قام كل من البنك الدولي وإدارة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإعداد هذه المبادئ التوجيهية الفنية من أجل وضع خطة تنفيذ وطنية.
    Nombre de Parties ayant reçu une assistance financière du FEM pour établir leurs plans nationaux de mise en œuvre UN عدد الأطراف التي تلقت مساعدة مالية من مرفق البيئة العالمية لتطوير خطط تنفيذ وطنية
    Elaboration de directives visant à aider les pays à élaborer des plans nationaux de mise en œuvre UN وضع توجيهات لمساعدة البلدان على إعداد خطط تنفيذ وطنية
    Consultants - plans nationaux de mise en œuvre UN الخبراء الاستشاريون لخطط التنفيذ الوطنية
    Rapport sur les priorités des Parties en matière d'application de leurs plans nationaux de mise en œuvre communiqués à la Conférence des Parties conformément à l'article 7 de la Convention UN تقرير بشأن الأولويات التي عينتها الأطراف في خطط التنفيذ المحالة إلى مؤتمر الأطراف عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية
    Au cours de la période à l'étude, 21 projets de grande envergure, trois projets de moyenne envergure, 17 subventions pour la préparation de projets de grande envergure et 18 demandes pour l'élaboration de plans nationaux de mise en œuvre avaient été financés. UN وجرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمويل 21 مشروعاً كامل الحجم و3 مشاريع متوسطة الحجم، وتوفير 17 منحة من أجل دعم إعداد مشاريع كاملة الحجم، و18 طلباً لوضع خطط وطنية للتنفيذ.
    La question des plans d'action nationaux et des plans nationaux de mise en œuvre a été examinée. UN وجرت مناقشة لمسألة خطط العمل الوطنية وخطط التنفيذ الوطنية.
    La CNUCED soutient ce principe, notamment en participant à l'élaboration de plans nationaux de mise en œuvre, en faisant une plus grande place aux comités nationaux de la facilitation des échanges, en renforçant les capacités des pays concernés et en favorisant l'adoption de systèmes douaniers automatisés. UN ويدعم الأونكتاد تنفيذ تيسير التجارة بطرق منها إعداد الخطط الوطنية لتنفيذ تيسير التجارة، وتعزيز اللجان الوطنية المعنية بتيسير التجارة، وبناء القدرات، وبرامج أتمتة الجمارك.
    Tableau 6 : État d'avancement du programme d'élaboration des plans nationaux de mise en œuvre au 31 octobre 2008. UN الجدول 6: التقدم المحرز في صياغة الخطط الوطنية للتنفيذ: الحالة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد