ويكيبيديا

    "plans-cadres des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطار عمل الأمم المتحدة
        
    • أطر عمل الأمم المتحدة
        
    • وإطار عمل الأمم المتحدة
        
    • إطار الأمم المتحدة
        
    • أطر الأمم المتحدة
        
    • وأطر عمل الأمم المتحدة
        
    • وإطار الأمم المتحدة
        
    • لإطار عمل الأمم المتحدة
        
    • وأطر الأمم المتحدة
        
    • لأطر عمل الأمم المتحدة
        
    • ولإطار عمل الأمم المتحدة
        
    • بأطر عمل الأمم المتحدة
        
    • أُطر عمل الأمم المتحدة
        
    • أطر عمل المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة
        
    • وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة
        
    Les pays pourraient être choisis pour participer au dialogue sur la base de leur statut vis-à-vis des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN ومن الممكن اختيار البلدان التي ستشارك في الحوار بناء على وضعها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Intégration de la dimension < < commerce > > dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement UN إدماج بُعد التجارة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    ONU-Habitat collabore également avec de nombreuses entités des Nations Unies sur les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN ويتعاون موئل الأمم المتحدة أيضا مع العديد من كيانات الأمم المتحدة بشأن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Les réponses liées aux plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement varient sensiblement. UN وقد تباينت الردود في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تباينا كبيرا.
    Cet objectif est réalisé grâce aux bilans communs de pays et aux plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN ويتحقق هذا من خلال التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et bilans communs de pays UN إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييمات القطرية المشتركة
    plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et coopération Sud-Sud UN أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب الصناديق
    13. Les travaux relatifs aux bilans communs de pays et aux plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement se poursuivraient comme prévu. UN 13 - وذكر أن العمل سوف يتواصل بشأن التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، كما كان مخططا.
    Il a pris bonne note des mesures concrètes prises pour renforcer la coopération par l'intermédiaire des évaluations communes de pays et des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN ولاحظ على وجه الخصوص الخطوات الثابتة التي تتخذ لتحسين التعاون من خلال التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Intégration de la dimension commerciale aux plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement UN إدماج بُعد التجارة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    En tant que membre des équipes de pays des Nations Unies, l'UNOPS participera à la mise en œuvre des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وباعتبار المكتب عضواً في أفرقة الأمم المتحدة القطرية، فستكون مشاركته ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Simplification de l'élaboration des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement UN تبسيط عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Cependant, il n'existe pas de mécanisme formel qui garantisse les liens entre les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et les documents spécifiques aux institutions. UN بيد أنه ما من آلية رسمية تضمن إيجاد روابط بين أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والوثائق الخاصة بكل من الوكالات.
    :: Nombre de plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement prévoyant des résultats accrus en matière d'égalité des sexes UN :: ازدياد عدد أطر عمل الأمم المتحدة المعززة للمساعدة الإنمائية التي تحقق نتائج ذات صلة بالنوع الجنساني
    Pleine prise en compte de l'environnement dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement UN جعل الاستدامة البيئية جزءا لا يتجزأ من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Système de bilans communs de pays et de plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement UN تنفيذ التقدير القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Contrôle exercé par les autorités nationales sur les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN التملك الوطني للتقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Le cas échéant, les matrices de résultats des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement peuvent également être consultées sur le site Web du Conseil d'administration de l'UNICEF. UN كما تتاح، حسب الاقتضاء، نتائج مصفوفات نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من خلال الموقع نفسه.
    15 plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement traduisent une approche unifiée des divers domaines thématiques par les organismes des Nations Unies travaillant en un même lieu UN تبيان 15 إطاراً من أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية اتباع نهج موحد إزاء المجالات المواضيعية من جانب وكالات الأمم المتحدة العاملة في نفس المضمار
    Deuxièmement, la méthode d'une formule uniforme pour l'élaboration des bilans communs de pays et des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement pénalise les régions qui ne disposent que de capacités limitées, qu'il s'agisse des bureaux de pays ou des gouvernements hôtes. UN وثانيا، لا يخدم اتباع منهجية موحدة في إعداد التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المناطق المحدودة القدرات، سواء في المكاتب القطرية أو في الحكومات المضيفة.
    Il lui serait agréable mettre en oeuvre tout modèle susceptible de faire avancer le développement du pays, ce qu'étaient, à n'en pas douter, les évaluations communes de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وقال إن الحكومة على استعداد للعمل في إطار أي نموذج يؤدي إلى تحسين أداء التنمية في البلد، وأن الممثل الدائم يرى أن التقييم القطري المشترك هو وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هما أفضل الأدوات.
    Ils ont notamment été pris en compte pour l'élaboration des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et du Cadre de développement global de la Banque mondiale, et ont aidé à mobiliser l'opinion publique dans les pays donateurs. UN فعلى سبيل المثال ساهمت في وضع تصور لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإطار البنك الدولي للتنمية الشاملة كما ساعدت على تعبئة الرأي العام في البلدان المانحة.
    Bilans communs de pays et plans-cadres des Nations Unies UN التقييمات القطرية الموحدة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Il y a malgré tout, désormais, davantage de plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et de stratégies de réduction de la pauvreté qui en tiennent compte, notamment au Viet Nam et à Madagascar. UN وهناك حاليا المزيد من الأمثلة لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي تراعي الاهتمامات الخاصة بحماية الأطفال، وكذلك أطر استراتيجية الحد من الفقر، كما هو الحال في فييت نام ومدغشقر.
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement avait déjà commencé à réviser et actualiser les orientations des bilans communs de pays et des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement, et la souplesse, qui permettrait d'alléger la tâche de tous, était l'un des principes directeurs retenus. UN ولقد شرعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بالفعل في تنفيذ عملية تنقيح وتحديث المبادئ التوجيهية للتقييم القطري الموحد ولإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتشمل المبادئ التوجيهية للعملية اقتضاء ضمان وجود عملية مرنة تقلل من أعباء كافة الشركاء.
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement révise les directives relatives aux plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN 59 - وتقوم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بتنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Il en ressort des éléments clefs pour les évaluations institutionnelles et les évaluations des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وهي تشكل مدخلات رئيسية للتقييمات المؤسسية ولتقييمات أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    AW Intégration de la préservation de l'environnement dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et les processus de programmation conjointe par pays AX UN دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعمليات البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة
    La mise en place des nouveaux bilans communs de pays et des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement avait contribué à établir les bases nécessaires à une amélioration sensible de la coordination et de la collaboration dans ce domaine. UN وساعد إنشاء التقييم القطري المشترك وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على التمهيد لإدخال تحسينات ملحوظة على التنسيق والتعاون في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد