ويكيبيديا

    "plantées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المزروعة
        
    • المستزرعة
        
    • المغروسة
        
    • مغروسة
        
    • تزرع
        
    • زرعت
        
    • مزروعة
        
    • المزارع الحرجية
        
    • زرعتها
        
    • تم غرسها
        
    et Directives volontaires pour une gestion responsable des forêts plantées : but, principes et utilisations UN والمبادئ التوجيهية الطوعية لممارسة الإدارة المسؤولة للغابات المزروعة: الغرض والمبادئ وأوجه الاستغلال
    Les trois quarts des forêts plantées consistent en essences indigènes, et un quart en essences allogènes. UN وتتكون ثلاثة أرباع جميع الغابات المزروعة من أنواع أشجار أصلية، في حين يضم ربعُها أنواعا جديدة.
    Dans bien des pays tropicaux, les forêts plantées commencent elles aussi à occuper une place de plus en plus large dans l'économie nationale. UN وفي العديد من البلدان الاستوائية، أصبحت الغابات المزروعة أيضاً بصورة متزايدة جزءاً هاماً من الاقتصادات الوطنية.
    Le rôle des forêts plantées dans les gestion durable des forêts UN جيم - دور الغابات المستزرعة في الإدارة المستدامة للغابات
    Des mesures devraient être prises en vue d'assurer des rendements intermédiaires et d'améliorer le taux de rendement des investissements effectués dans les forêts plantées, par la mise en place de plantations intercalaires ou de plantations en sous-étage qui sont des plus utiles dans ce domaine; UN وينبغي اتخاذ تدابير لدعم وتوفير الغلات الوسيطة ولتحسين معدل العائد على الاستثمارات في الغابات المغروسة عن طريق الغرس البيني والزراعة التحتية للمحاصيل القيمة؛
    4. Chacune des Parties visées à l'annexe I notifie et comptabilise, conformément à l'article 7, toutes les émissions résultant de la conversion de forêts naturelles en forêts plantées et de la conversion de forêts primaires en forêts secondaires.] UN 4- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملاً بالمادة 7، تقريراً عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل غابات طبيعية إلى غابات مغروسة وتحويل غابات أصلية إلى غابات مجددة.]
    Le rôle des forêts plantées dans la gestion durable des forêts UN دور الغابات المزروعة في الإدارة المستدامة للغابات
    Liens entre forêts plantées et forêts naturelles UN العلاقة بين الغابات المزروعة و الغابات الطبيعية
    Forêts plantées en vue de la régénération de l'environnement UN الغابات المزروعة المستخدمة في إعادة التأهيل والإصلاح الإيكولوجي
    Forêts plantées et diversité biologique UN الغابات المزروعة والتنوع البيولوجي
    Les forêts plantées jouent un rôle important dans plusieurs domaines qui relèvent du mandat du Forum. UN وتقوم الغابات المزروعة بدور هام في معالجة العديد من القضايا التي تدخل ضمن ولاية المنتدى.
    Ce sont les politiques et les lois qui permettent de répartir équitablement les bienfaits des forêts plantées. UN وتتيح تلك السياسات والقوانين التوزيع المنصف للفوائد المستمدة من الغابات المزروعة.
    Les liens entre forêts plantées et forêts naturelles sont complexes et il est souvent difficile de faire clairement la distinction entre les deux. UN 48 - العلاقات بين الغابات المزروعة والغابات الطبيعية معقدة ويصعب في كثير من الأحيان التمييز بينها بصورة واضحة.
    Les forêts plantées pourraient ainsi soulager la pression exercée sur les forêts naturelles, les droits et les moyens d'existence des populations locales étant protégés. UN ويمكن أن تخفف الغابات المزروعة الضغط على الغابات الطبيعية من خلال حماية حقوق سبـل كسـب رزق السكان المحليين.
    Les forêts plantées peuvent en outre aider à lutter contre la désertification et à régénérer et remettre en état les terres dégradées. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز استخدام الغابات المزروعة لمكافحة التصحر وإعادة التأهيل وإصلاح المناظر الطبيعية المتدهورة.
    iii) Souligner que les forêts plantées jouent un rôle de plus en plus important dans la fourniture d'une vaste gamme de biens et de services. UN `3 ' التأكيد على أن الغابات المزروعة تؤدي دورا هاما بصورة متزايدة في توفير مجموعة متنوعة من السلـع والخدمات.
    En remplissant ces rôles, les forêts plantées peuvent réduire les pressions qui pèsent sur les forêts naturelles; UN وإذا قامت الغابات المزروعة بهذه الأدوار فإنها تستطيع أن تخفف الضغط على الغابات الطبيعية؛
    La prochaine étape consistera à harmoniser les termes de base en français et en espagnol et à préciser les termes en rapport avec le caractère naturel des forêts et les forêts plantées. UN وتشمل الخطوات التالية في هذه العملية مواءمة المصطلحات الأساسية باللغتين الإسبانية والفرنسية، وتوضيح المصطلحات المتعلقة بالسمات الطبيعية للغابات والغابات المستزرعة.
    La superficie des forêts plantées a progressé d'environ 2,8 millions d'hectares par an au cours de la période 2000-2005, dont 87 % sont des forêts industrielles. UN كما زادت مساحة الغابات المغروسة بنحو 2.8 مليون هكتار سنويا خلال الفترة 2000-2005، كانت 87 في المائة منها غابات منتجة.
    6. Chacune des Parties visées à l'annexe I notifie et comptabilise, conformément à l'article 7, toutes les émissions résultant de la conversion de forêts naturelles en forêts plantées et de la conversion de forêts primaires en forêts secondaires. UN 6- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للمادة 7، تقريراً عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل غابات طبيعية إلى غابات مغروسة وتحويل غابات أصلية إلى غابات مجددة.
    Le brûlis permet d'obtenir un lit de semence propre sur lequel les cultures peuvent être plantées directement sans perturber le sol. UN ويوفر الحرق مشتلاً نظيفاً للانبات تزرع فيه المحاصيل مباشرة دون الإضرار بالتربة.
    Des graines ont été plantées partout en ville. Tu le sais. Open Subtitles زرعت بذور في كلّ أرجاء هذه المدينة، تعرفين ذلك
    Les terres confisquées sont plantées d'oliviers et d'abricotiers. UN واﻷرض المصادرة مزروعة بأشجار الزيتون والمشمش.
    On devrait reconnaître le rôle des forêts plantées en tant qu'élément important des schémas de gestion durable des forêts et que complément des forêts naturelles. UN وينبغي في هذا الصدد التسليم بدور المزارع الحرجية بوصفها عنصرا مهما من عناصر الادارة المستدامة للغابات ومكملا للغابات الطبيعية.
    Il a détruit les buissons, la pelouse et toutes les fleurs qu'elle a plantées. Open Subtitles دمر الشجيرات, والعشب وكل زهرة زرعتها زوجتى
    Les petites graines que nous avons plantées à l'époque où on ne savait pas grand-chose de cette maladie, ont commencé à donner des fruits, et aujourd'hui, nous continuons d'avancer fermement face à cette épidémie. UN فالبذور الصغيرة التي تم غرسها في الأيام الأولى، عندما كنا لا نعرف الكثير عن هذا الوباء، بدأت تؤتي ثماراً. واليوم، فإننا نحقق مزيداً من التقدم في مكافحتنا للوباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد