Exercice de remise à plat des processus (niveaux élevé à moyen) | UN | إعادة هيكلة إدارة الأعمال على المستوى الرفيع إلى المتوسط |
Dans le cadre de l'exercice de remise à plat des processus réalisé en 2010, des risques ont été définis pour chaque phase du cycle des projets. | UN | وأثناء عملية إعادة هيكلة إدارة الأعمال في عام 2010، حُدّدت مخاطر محتملة في كل مرحلة من مراحل دورة المشروع. |
Un modèle présentant les différents niveaux de précision nécessaires pour l'exercice de remise à plat des processus et la mise en place du progiciel de gestion intégré a été élaboré. | UN | ووضع نموذج يبين مختلف مستويات التفصيل المطلوبة لعملية إعادة هيكلة إدارة الأعمال ولتنفيذ تخطيط الموارد المؤسسية. |
La figure ci-après illustre le lien qui existe entre la remise à plat des processus et le modèle de congruence. | UN | ويوضِّح الرسم التخطيطي التالي الصلة بين إعادة تصميم عمليات تنفيذ المشاريع ونموذج قيادة التغيير والتجديد التنظيمي: |
Experts en remise à plat des processus et gestion des risques | UN | خبراء إعادة تصميم عمليات تنفيذ المشاريع وإدارة المخاطر |
233. La remise à plat des processus est une approche de la gestion visant à améliorer l'efficacité et l'efficience des processus de l'ensemble de l'Organisation. | UN | 233- إعادة هيكلة العمليات المؤسسية هي نهج إداري يهدف إلى تحسين كفاءة وفعالية العمليات المتبعة في جميع وحدات المنظمة. |
Gestion du changement et remise à plat des processus | UN | إدارة التغيير وإعادة هيكلة إدارة الأعمال |
Il faut compter trois ans, selon les estimations, pour atteindre la pleine capacité, en commençant par la remise à plat des processus pour permettre un flux de travail commun; | UN | وتقدر المدة اللازمة لتحقيق القدرة الكاملة بثلاث سنوات انطلاقا من إعادة هيكلة إدارة الأعمال لتيسير سير العمل العام؛ |
Experts en gestion du changement et en remise à plat des processus | UN | خبراء إدارة التغيير وإعادة هيكلة إدارة الأعمال |
Compte tenu de la situation actuelle de l'ONUDI, l'analyse montre qu'un investissement ponctuel dans une opération de remise à plat des processus, comme point de départ d'une mise en œuvre d'un progiciel de gestion intégré (PGI), est indispensable pour lui permettre d'atteindre ces objectifs. | UN | ولدى أخذ وضع اليونيدو الحالي في الاعتبار، بيّن التحليل أن الاستثمار لمرة واحدة في عملية إعادة هيكلة إدارة الأعمال كنقطة انطلاق لتنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية ضروري لليونيدو لكي تحقق هذه الأهداف. |
L'étude examinera en détail l'initiative de gestion du changement, y compris ses éléments, tels que la remise à plat des processus et l'installation d'un progiciel de gestion intégré. | UN | وستتوخى الدراسة إجراء تقييم شامل لمبادرة إدارة التغيُّر، بما في ذلك ما تتضمّنه من عناصر مثل إعادة هيكلة إدارة الأعمال ونشر نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Poste 2: Les spécialistes de la gestion du changement et de la remise à plat des processus fourniront des services de conseil en donnant des orientations sur les meilleures pratiques dans les deux domaines. | UN | البند 2: سيقوم خبراء إدارة التغيير وإعادة هيكلة إدارة الأعمال بإسداء خدمات استشارية بتوفير إرشادات في مجالات أفضل الممارسات الخاصة بإدارة التغيير وإعادة هيكلة إدارة الأعمال. |
Poste 4: Frais de formation de l'équipe interne de l'ONUDI chargée de gérer la remise à plat des processus et le système de planification des ressources. | UN | البند 4: تكاليف تدريب فرقة اليونيدو الداخلية المكرّسة لإدارة عمليات إعادة هيكلة إدارة الأعمال ونظام تخطيط موارد المؤسسة. |
Elles ont été pleinement prises en compte dans le cadre de l'exercice de remise à plat des processus ainsi que dans l'appel d'offres pour la fourniture et la mise en œuvre du PGI, et elles le sont actuellement pour l'élaboration des plans de travail. | UN | وقد روعيا بالكامل أثناء عملية التمرّس على إعادة هيكلة إدارة الأعمال وطلب تقديم عروض بشأن نظام تخطيط الموارد المؤسسية، وخدمات التنفيذ، وحالياً أثناء تصميم النموذج الأولي لإدارة الأعمال. |
44. L'Organisation a réalisé un exercice de remise à plat des processus en 2009 afin de déterminer les processus qui devaient être revus et de mettre au point de nouveaux flux de travail. | UN | ٤٤- وأجرت المنظمة عمليةً واسعة النطاق لإعادة هيكلة إدارة الأعمال في عام 2009 من أجل تحديد العمليات التي تتطلَّب التغيير واستحداث تدفُّقات عمل جديدة في هذا الصدد. |
2. Remise à plat des processus - Méthode de gestion visant à améliorer l'efficience et l'efficacité du processus existant à l'échelle d'une organisation. | UN | 2- إعادة هيكلة إدارة الأعمال - إعادة هيكلة إدارة الأعمال نهج إداري يهدف إلى تحسين كفاءة وفعالية تسيير الأعمال على صعيد المنظمة. |
Portée de la remise à plat des processus | UN | نطاق إعادة تصميم عمليات تنفيذ المشاريع |
La remise à plat des processus d'un niveau élevé à moyen a également facilité la sollicitation de propositions devant permettre le choix d'un PGI et d'un partenaire d'exécution. | UN | ووفّرت إعادة تصميم عمليات تنفيذ المشاريع على المستوى الرفيع إلى المستوى المتوسط أيضاً مدخلات بشأن طلب العروض الخاص باختيار نظام تخطيط الموارد المؤسسية وشريك التنفيذ. |
L'exercice de remise à plat des processus d'un niveau élevé à moyen et la visite d'autres organismes des Nations Unies que l'Organisation a effectuée avant de choisir un progiciel devraient lui permettre de mettre en place ce dernier de manière efficace et rentable. | UN | وتنفيذ هذا التمرين الخاص بإعادة تصميم عمليات تنفيذ المشاريع على المستوى الرفيع إلى المستوى المتوسط وزيارة مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى قبل اختيار نظام تخطيط الموارد المؤسسية وتنفيذه سيتيحان للمنظمة تنفيذ النظام الجديد بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكاليف. |
D.5 Remise à plat des processus D.6 | UN | إعادة هيكلة العمليات المؤسسية |
D.5 Remise à plat des processus | UN | دال-5 إعادة هيكلة العمليات المؤسسية |