Je suis un proche. J'ai étudié avec Hugh Platz. | Open Subtitles | انا قريب جدا من العائله لقد ذهبت الي الجامعه مع هيو بلاتز |
Le maître d'œuvre, Jacob Platz, a confirmé par la suite que Bannister avait bu de l'alcool ce matin-là. | Open Subtitles | الآن، مقاول البنايةَ، جيكوب بلاتز ، أَكّدْ لاحقاً أن بانيستر كَان متعاطياُ الكحول في ذلك صباحِ |
Platz voit Bannister se disputer violemment avec sa femme, Debra. | Open Subtitles | 23 مساءً , بانيستر رأى بلاتز في نقاش حاد مَع زوجتِه ، ديبرا |
J'ai des doutes sur Platz. | Open Subtitles | انا لا اعرف عن هذا الرجل , بلاتز |
Oui. Je l'ai rencontré dans un kiosque sur l'Alexander Platz. | Open Subtitles | ـ نعم ـ في معرض (السكندر بلاتس) في برلين الشرقية |
Platz voit le couple partir en voiture. | Open Subtitles | بلاتز شاهد الزوجَين وهم يرحلون |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Nathalie Risse (courriel risse@un.org); ou M. Daniel Platz (courriel Platz@un.org). | UN | ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة نتالي ريسّ (البريد الإلكتروني: risse@un.org) أو السيد دانييل بلاتز (البريد الإلكتروني: platz@un.org). |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Nathalie Risse (courriel risse@un.org); ou M. Daniel Platz (courriel Platz@un.org). | UN | ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة نتالي ريسّ (البريد الإلكتروني: risse@un.org) أو السيد دانييل بلاتز (البريد الإلكتروني: platz@un.org). |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Nathalie Risse (courriel risse@un.org); ou M. Daniel Platz (courriel Platz@un.org). | UN | ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة نتالي ريسّ (البريد الإلكتروني: risse@un.org) أو السيد دانييل بلاتز (البريد الإلكتروني: platz@un.org). |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Nathalie Risse (courriel risse@un.org); ou M. Daniel Platz (courriel Platz@un.org). | UN | ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة نتالي ريسّ (البريد الإلكتروني: risse@un.org) أو السيد دانييل بلاتز (البريد الإلكتروني: platz@un.org). |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Nathalie Risse (courriel risse@un.org); ou M. Daniel Platz (courriel Platz@un.org). | UN | ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة نتالي ريسّ (البريد الإلكتروني: risse@un.org) أو السيد دانييل بلاتز (البريد الإلكتروني: platz@un.org). |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Nathalie Risse (courriel risse@un.org); ou M. Daniel Platz (courriel Platz@un.org). | UN | ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة نتالي ريسّ (البريد الإلكتروني: risse@un.org) أو السيد دانييل بلاتز (البريد الإلكتروني: platz@un.org). |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Nathalie Risse (courriel risse@un.org); ou M. Daniel Platz (courriel Platz@un.org). | UN | ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة نتالي ريسّ (البريد الإلكتروني: risse@un.org) أو السيد دانييل بلاتز (البريد الإلكتروني: platz@un.org). |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Nathalie Risse (courriel risse@un.org); ou M. Daniel Platz (courriel Platz@un.org). | UN | ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة نتالي ريسّ (البريد الإلكتروني: risse@un.org) أو السيد دانييل بلاتز (البريد الإلكتروني: platz@un.org). |
Ça ne peut pas être Potsdamer Platz. | Open Subtitles | لاأستطيع أن أجد (منطقة) (بوتسدامر بلاتز) |
Je t'aime bien, Platz. | Open Subtitles | نعم انك محق بلاتز |
Quoi de neuf, Platz? | Open Subtitles | ما الامر بلاتز ؟ |
Jerome Platz, tu es là? | Open Subtitles | جيروم بلاتز هل انت هنا ؟ |
Nous vivons au numéro 7, Vicenza Platz. Je vais à l'école au Klaus College Gymnasium. | Open Subtitles | نعيش في رقم 7 بمصانع فايسكا "أذهب إلى المدرسة في " كلاوسا |