ويكيبيديا

    "play" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بلاي
        
    • التشغيل
        
    • النزيه
        
    • تلعبي
        
    • لحق الطفل في اللعب
        
    • نلعبها
        
    • فير
        
    • العب
        
    • تشغيل الاغنية
        
    • يلعب وفقاً
        
    • لا يلعب
        
    Je lis ici que vous avez travaillé 4 jours chez Play Now. Open Subtitles وارد هنا أنك عملت لدى بلاي ناو لمدة أربعة أيام.
    Play Now vend toutes sortes de ballons. Open Subtitles لدى بلاي ناوي شتى أنواع الكرات المطاطية.
    Peux tu appuyer sur la touche "Play" du dictaphone à l'intérieur de la marionnette. Open Subtitles هلا ضغطت رجاءً على زر التشغيل على مسجل الصوت داخل الدمية؟
    - Girl, don't Play the fool, now Open Subtitles * يا فتاة، لا تلعبي دور المغفلة الآن * * لا * * مخادع بارد القلب *
    ♪ ♪ and tell me this was just a game we PlayOpen Subtitles "ويخبرني فقط انها لعبة كنا نلعبها"
    Play Now dépose le bilan. Open Subtitles يا للعجب، بلاي ناو تقدّم طلباً لاعلان الافلاس.
    Play Now ne joue plus. Open Subtitles بلاي ناو يمارسون اللعب.
    Play Now doit mettre un truc dans ma bouffe. Open Subtitles أعتقد أن بلاي ناو يضعون شيئاً في طعامي.
    Le dernier album de hip-hop que tu as acheté c'était le coffret Kid'N Play Open Subtitles آخر قرص هيب هوب مدمج اشتريته، كان لـ(كيد أند بلاي)
    Claire a gagné son procès contre Play Now. Open Subtitles ربحت كلير قضيتها ضد بلاي ناو.
    J'appuie sur Play et vois ma fille à côté de sa voiture... elle a ouvert le clapet du réservoir et elle fait ça: Open Subtitles فضغطت زر التشغيل و ها هى ابنتى تقف بجانب سيارتها و فتحت باب خزان الوقود و تفعل هكذا
    La réponse con, c'est de mettre tes écouteurs, d'enclencher la cassette, et d'appuyer sur Play. Open Subtitles أعتقد أن الإجابة البلهاء هي أن تضع السماعات وشريط الكاسيت وتضغط زر التشغيل
    Girl, don't Play the fool now Open Subtitles * يا فتاة، لا تلعبي دور المغفلة الآن *
    Girl, don't Play the fool now Open Subtitles * يا فتاة، لا تلعبي دور المغفلة الآن *
    ♪ and tell me this was just the game we PlayOpen Subtitles "ويخبرني ان هذه مجرّد لعبه نلعبها"
    En outre, Fair Play sélectionne de jeunes artistes pour qu'ils deviennent ambassadeurs internationaux de la musique. UN وإضافةً إلى ذلك، تختار مسابقة فير بلي فنانين شباب ليكونوا سفراء موسيقيين دوليين.
    Le HCR a également lancé un projet sur trois ans intitulé < < Live, Learn, Play Safe > > (Vivre, apprendre et jouer en sécurité), qui sera mis en œuvre en Éthiopie, en Égypte, au Soudan et au Yémen pour répondre aux besoins des enfants non accompagnés et séparés. UN وأطلقت المفوضية أيضاً مشروعاً مدته ثلاث سنوات بعنوان " عش، تعلَّم، العب بأمان " لتلبية احتياجات الأطفال غير المصحوبين والأطفال المنفصلين عن ذويهم، ومن المقرر تنفيذه في إثيوبيا والسودان ومصر واليمن، وهو يمثل جهداً خلاّقاً للتخفيف من المخاطر المرتبطة بتنقلات اللاجئين الثانوية.
    Play it all again ♪ Open Subtitles "أعد تشغيل الاغنية مرارا وتكرارا"
    At Play Open Subtitles * هو لا يلعب وفقاً للقوانين *
    "He doesn't Play for the money he wins He doesn't Play for respect" Open Subtitles "انه لا يلعب من اجل المال الذى يربحه ولا يلعب من اجل الاحترام"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد