Et tu t'es approchée, t'as ramassé la purée de patates par terre, et tu t'es dirigée vers Phil et tu lui as écrabouillé la purée de patates en plein visage. | Open Subtitles | وجئت أنت وقمت بالتقاط البطاطا المهروسة من الأرض وذهبت نحو فيل وضربته بها على وجهه |
Si vous vous mettez pas tout de suite au travail, je vous conduis un par un dans la remise et je vous lâcherai des caisses en plein visage. | Open Subtitles | فإنني سيآخذ كل واحدٍ منكم على حدة إلى حمّام خارجي وسأظرط في وجهه |
A quoi pensais-tu pour tirer sur Casper en plein visage, espèce de détraqué ? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفكر به إطلاق النار على كاسبر في وجهه , هل أنت مختل؟ |
Mais c'était vraiment dur, parce que je voulais la frapper en plein visage. | Open Subtitles | ولكن ذلك كان صعبًا جدًا لأنني أردت أن ألكمها على وجهها |
Elle s'est prise un caillou en plein visage, alors qu'elle n'était encore qu'un bébé. | Open Subtitles | إنها أصيبت وجهها بالحجارة عندما كانت صغيرة. |
A moins qu'il ait survécu à l'explosion d'une ogive nucléaire en plein visage... je suis positif. | Open Subtitles | الا اذا كان نجى من انفجار نووى ,انفجر في وجهه ممكن. |
À l'avenir, si quelqu'un te demande de critiquer son travail, ne lui arrache pas les tripes pour les lui jeter en plein visage. | Open Subtitles | في المستقبل، عندما يسألك شخصاً أن تُعطيه رأيك عَن عمله، لا تقم بتمزيق أحشاؤه وتمسكها أمام وجهه. |
Ce poivrot s'est pris... un sabot de cheval en plein visage. | Open Subtitles | كان ثمل, وتلقى رفسة من حصان على وجهه |
Et touche ce gamin en plein visage. | Open Subtitles | واضرب بها أول طفل يمين الميدان في وجهه |
Non, non, Non , ne frappons aucun gamin en plein visage. | Open Subtitles | لا لا لا ، دعنا لانضرب أيّ طفل في وجهه |
En plein visage. | Open Subtitles | اود القاء هذا المال فى وجهه مباشرة |
J'ai tué Paul Allen avec une hache en plein visage. | Open Subtitles | لقد قتلت بول ألين بفأس في وجهه |
19. Un ancien militant et combattant de la coalition ERP (Ejercito Revolucionario del Pueblo)-FMLN, Jorge Bill Martínez Zaldaña, a été assassiné le 9 mars à San Salvador par un inconnu qui lui a tiré en plein visage à bout portant. | UN | ٩١ - فقد قُتل خورخه بيل مارتينس سالدانيا، وهو مقاتل سابق وعضو في الجيش الثوري الشعبي - جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، في ٩ آذار/مارس في سان سلفادور عندما أطلق مجهولون النار على وجهه عن قرب. |
Jackson aurait voulu le regarder droit dans les yeux et lui tirer en plein visage, comme un gentleman. | Open Subtitles | هيا، (جاكسون) كان لينظر في عينيه و يطلق النار عليه في وجهه كالمحترمين |
J'ai frappé un mec en plein visage. | Open Subtitles | لكمت رجلا على وجهه. |
Vous avez déjà frappé une fille en plein visage avec une batte ? | Open Subtitles | هل من قبل ضربت فتاه في وجهها بعصاية بيزبول؟ |
Les rapports de l'hôpital indique qu'elle a été blessée lorsqu'une bouteille de teinture acide lui a explosé en plein visage. | Open Subtitles | أدلت سجلات المشفى أنّ قنينة صبغة حامضيّة انفجرت في وجهها. |
Il faut qu'on l'éclaire en plein visage ... et, pendant qu'elle est aveuglée, on la filme. | Open Subtitles | بهذا الشيء، نشغل الضوء في وجهها وبينما هي مصابة بالعمى، نصورها |
Elle joue l'accro à l'héroïne qui est poignardé en plein visage. | Open Subtitles | تؤدي دور مدمنة الهيرويين التي تطعن في وجهها |
Une balle en plein visage. | Open Subtitles | لقد أصبتها في وجهها |
Ta petite sœur en a pris une en plein visage. | Open Subtitles | سمعت أن أختك الأصغر تلقتهى في وجهها |