ويكيبيديا

    "plein visage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجهه
        
    • وجهها
        
    Et tu t'es approchée, t'as ramassé la purée de patates par terre, et tu t'es dirigée vers Phil et tu lui as écrabouillé la purée de patates en plein visage. Open Subtitles وجئت أنت وقمت بالتقاط البطاطا المهروسة من الأرض وذهبت نحو فيل وضربته بها على وجهه
    Si vous vous mettez pas tout de suite au travail, je vous conduis un par un dans la remise et je vous lâcherai des caisses en plein visage. Open Subtitles فإنني سيآخذ كل واحدٍ منكم على حدة إلى حمّام خارجي وسأظرط في وجهه
    A quoi pensais-tu pour tirer sur Casper en plein visage, espèce de détraqué ? Open Subtitles ما الذي كنت تفكر به إطلاق النار على كاسبر في وجهه , هل أنت مختل؟
    Mais c'était vraiment dur, parce que je voulais la frapper en plein visage. Open Subtitles ولكن ذلك كان صعبًا جدًا لأنني أردت أن ألكمها على وجهها
    Elle s'est prise un caillou en plein visage, alors qu'elle n'était encore qu'un bébé. Open Subtitles إنها أصيبت وجهها بالحجارة عندما كانت صغيرة.
    A moins qu'il ait survécu à l'explosion d'une ogive nucléaire en plein visage... je suis positif. Open Subtitles الا اذا كان نجى من انفجار نووى ,انفجر في وجهه ممكن.
    À l'avenir, si quelqu'un te demande de critiquer son travail, ne lui arrache pas les tripes pour les lui jeter en plein visage. Open Subtitles في المستقبل، عندما يسألك شخصاً أن تُعطيه رأيك عَن عمله، لا تقم بتمزيق أحشاؤه وتمسكها أمام وجهه.
    Ce poivrot s'est pris... un sabot de cheval en plein visage. Open Subtitles كان ثمل, وتلقى رفسة من حصان على وجهه
    Et touche ce gamin en plein visage. Open Subtitles واضرب بها أول طفل يمين الميدان في وجهه
    Non, non, Non , ne frappons aucun gamin en plein visage. Open Subtitles لا لا لا ، دعنا لانضرب أيّ طفل في وجهه
    En plein visage. Open Subtitles اود القاء هذا المال فى وجهه مباشرة
    J'ai tué Paul Allen avec une hache en plein visage. Open Subtitles لقد قتلت بول ألين بفأس في وجهه
    19. Un ancien militant et combattant de la coalition ERP (Ejercito Revolucionario del Pueblo)-FMLN, Jorge Bill Martínez Zaldaña, a été assassiné le 9 mars à San Salvador par un inconnu qui lui a tiré en plein visage à bout portant. UN ٩١ - فقد قُتل خورخه بيل مارتينس سالدانيا، وهو مقاتل سابق وعضو في الجيش الثوري الشعبي - جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، في ٩ آذار/مارس في سان سلفادور عندما أطلق مجهولون النار على وجهه عن قرب.
    Jackson aurait voulu le regarder droit dans les yeux et lui tirer en plein visage, comme un gentleman. Open Subtitles هيا، (جاكسون) كان لينظر في عينيه و يطلق النار عليه في وجهه كالمحترمين
    J'ai frappé un mec en plein visage. Open Subtitles لكمت رجلا على وجهه.
    Vous avez déjà frappé une fille en plein visage avec une batte ? Open Subtitles هل من قبل ضربت فتاه في وجهها بعصاية بيزبول؟
    Les rapports de l'hôpital indique qu'elle a été blessée lorsqu'une bouteille de teinture acide lui a explosé en plein visage. Open Subtitles أدلت سجلات المشفى أنّ قنينة صبغة حامضيّة انفجرت في وجهها.
    Il faut qu'on l'éclaire en plein visage ... et, pendant qu'elle est aveuglée, on la filme. Open Subtitles بهذا الشيء، نشغل الضوء في وجهها وبينما هي مصابة بالعمى، نصورها
    Elle joue l'accro à l'héroïne qui est poignardé en plein visage. Open Subtitles تؤدي دور مدمنة الهيرويين التي تطعن في وجهها
    Une balle en plein visage. Open Subtitles لقد أصبتها في وجهها
    Ta petite sœur en a pris une en plein visage. Open Subtitles سمعت أن أختك الأصغر تلقتهى في وجهها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد