ويكيبيديا

    "pleurnicher" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البكاء
        
    • النحيب
        
    • التذمر
        
    • الأنين
        
    • يبكي
        
    • النواح
        
    • نحيبك
        
    • التباكي
        
    • تنتحب
        
    Alors arrête de pleurnicher, ramasse tes baloches, ne perds pas ton temps à t'apitoyer sur ton sort et va casser la baraque ! Open Subtitles لذا، اريدك ان تتوقف عن البكاء كالفتاة الصغيرة لملم اطرافك توقف عن تضييع الوقت في الشفقة على نفسك
    Chaque fois que j'imagine ce gros crétin partir pour l'université, j'ai envie de pleurnicher. Open Subtitles كلما أفكر في ابن العاهرة هذا عندما سيذهب إلى الجامعة أرغب في البكاء كطفلة صغيرة
    Arrête de pleurnicher et trouve quelque chose à faire ! Open Subtitles توقفي عن النحيب وإعثري على شئٍ للقيام بهِ
    Il est temps d'arrêter de pleurnicher comme une petite fille et d'être un homme! Open Subtitles حان الوقت كي أتوقف عن النحيب كالفتيات الصغار و أن أتصرف كالرجال
    Si tu veux éviter ça, arrête de pleurnicher comme une gamine et suis mes instructions. Open Subtitles و الآن ، إذا أردت عدم حدوث ذلك فأنا أقترح أن تتوقف عن التذمر كالحقير و تُنفذ ما أقوله.
    Agis en soldat et cesse de pleurnicher comme un lâche. Open Subtitles يجب أن تتعامل كجنديّ وتكفّ عن الأنين مثل الجبناء
    Si ces suceurs de bites du conseil voient un riche garçon comme toi, pleurnicher, leurs petits cœurs vont se fendre. Open Subtitles أولئكَ اللعينين في المجلِس يرونَ ولداً غنياً مثلَك يبكي و يُخبرهُم قصتَك، و ستذوبُ قلوبهم الصغيرة
    Arrête de pleurnicher. Open Subtitles قف يارجل، أيها الشاذ الصغير توقف عن البكاء.
    Donc, fais-moi savoir quand tu auras fini de pleurnicher à ce propos. Open Subtitles لذا، أخبرني عند انتهائك من البكاء على هذا.
    Non, mais je l'ai entendu pleurnicher dans sa chambre ce matin. Open Subtitles كلا، لكنني سمعت ما يشبه البكاء صادر من غرفته هذا الصباح
    Cesse de pleurnicher et dors. Une nuit ici ne va pas te tuer. Open Subtitles توقّف عن البكاء وأخلد للنوم فليـلة واحـدة لن تقتـلك
    Je pense que vous devriez arrêter de pleurnicher comme deux collégiennes qui n'ont pas été invitées à danser et que vous devriez être contents que vos amis aient trouvés un moyen pour que ça marche, surtout après tout ce qu'ils ont traversé. Open Subtitles أعتقد أن عليكم التوقف عن النحيب مثل فتيات مدرسة لم يدعونهم إلى الرقص وأسعدوا أن أصدقاؤكم أصدقاؤكم الأعزاء
    Vous allez tous aller vous lamenter et pleurnicher devant la commission d'évaluation en espérant qu'ils vous sortent d'isolement. Open Subtitles حيثُ ستنالونَ أيها الأجلاف فرصة للعمويل و النحيب أمامَ مجالِس المُراجعَة على أملِ أن نُخرجكُم من الانفرادي
    Ce n'est pas très mûr de te mettre à pleurnicher quand j'essaie d'être franc. Open Subtitles أتعرفين ، لا أعتقد أنه هناك حاجة لكلّ هذا النحيب بينما أنا أحاول أن أكون صادقاً
    Alors n'importe quel abruti qui a bu dans le même verre que lui, a autant de raison que toi de pleurnicher, sauf que je peux pas lui botter le cul pour le faire bosser. Open Subtitles إذاً أي أحمق شرب من الكأس نفسه هذا الرجل لديه الحق في النحيب مثلك إلا أنه لا يسعني أن أركله في المؤخرة وأطلب إليه العودة إلى العمل
    Arrêtez de pleurnicher et faites votre travail. Open Subtitles توقف عن التذمر وقم بعملك أو سأقوم به نيابةً عنك
    Alors cessez de pleurnicher et redressez-vous. Open Subtitles لذا توقف عن التذمر وقف على قدميك
    Bien sûr ! pleurnicher va sûrement le faire plier. Open Subtitles أجل ، الأنين سيجعله يركع على ركبتيه
    Il s'est mis à pleurnicher, à faire tout un numéro. Open Subtitles فأخذ يبكي ويتشنج مراراً وتكراراً
    Quand j'avais mal au ventre, c'était : "Va en classe, arrête de pleurnicher". Open Subtitles كانت تعيدنى للفصل وتقول لى توقف عن النواح
    Malheureusement... je ne peux plus supporter de t'entendre pleurnicher ! Open Subtitles لسوء الحظ لااعتقد انني سأتحمل اي من نحيبك
    Cessez de pleurnicher, on dirait une ltalienne Open Subtitles توقفي عن التباكي لأي أحد أن يعتقد أنك كنت إيطالية
    Mais au lieu de pleurnicher sur la situation, regardons nos options. Open Subtitles لكن بدل أن تنتحب بشأن هذه الحالة لننظر لخياراتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد