J'aurais préféré te rencontrer quand j'étais plus âgée, plus mûre, mais si je ne t'avais pas connu, je ne serais pas qui je suis. | Open Subtitles | وأنني أتمنى لو تقابلنا عندما كنت أكبر سناً وأكثر نضجاً، وأنني لو لم أعرفك آنذاك لما كنت ما أنا عليه اليوم. |
La femme la plus âgée est chargée de veiller au bien-être de la famille, ce qui est symbolisé par le rôle qu'elle joue tous les jours en servant la nourriture aux repas. | UN | والمرأة الأكبر سنا هي المسؤولة عن التغذية وهذا يرمز إليه دورها اليومي في تقديم الطعام وقت حلول الوجبات. |
Les régions où la population est la plus âgée sont celles de Lazdijai, Alytus, Anyksciai, Moletai, Ignalina et Zarasai. | UN | والمناطق التي يعيش فيها السكان الأكبر سناً هي لازديجاي وأليتوس وأنيكسيجياي وموليتاي وإغنالينا وزاراساس. |
Ceci implique qu'une infraction sexuelle commise à l'égard d'une fille n'est pas autant grave si la fille est plus âgée. | UN | ويعني ذلك ضمنا أن الجريمة الجنسية أقل خطورة إذا كانت الفتاة أكبر سنا. |
Jennifer Vickers semble plus âgée que le femme dans la voiture. | Open Subtitles | جينيفر فيكرز تبدو أكبر من المرأه التي في السياره |
Tu essaies peut-être de dire que tu es mal à l'aise avec une femme plus âgée. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا ما أنت تَقُولُ حقاً... بأنّك مُزعج أنْ تَكُونَ مَع إمرأةِ أكبر سنّاً. |
Les archives montrent qu'ils ont reçu des allocations pour une fille plus âgée nommée Jessica Beckett pendant les dix dernières années. | Open Subtitles | وايضا كانوا يأخذون استحقاقات من الرعاية الاجتماعية للابنة الاكبر اسمها جسيكا بكيت للعشرة السنين الماضية |
La deuxième voix était-elle plus âgée, plus mature, que la première ? | Open Subtitles | وهل كان صوتُ الآخر يبدو ذو أكبر سناً أعني، أكثر نضج من الآخر؟ |
Tu pourras en avoir un quand tu seras plus âgée et que t'auras fini le lycée, la fac et décroché un travail. | Open Subtitles | بإمكانك أن تحظي بطفل عندما تكونين أكبر سناً و تنهين الثانوية والجامعة و تحصلين على عمل |
Belle, plus âgée, et son père était notre podologue. | Open Subtitles | جميلة, أكبر سناً و والدها هو طبيب العائلة |
Il est intéressant de constater que les hommes sont majoritaires dans la classe d'âge plus âgée des 35 à 49 ans. | UN | ومن المثير للاهتمام أن الذكور هم الغالبية في الفئة العمرية الأكبر سنا التي تتراوح أعمارها بين 35 و 49 عاما. |
Tu étais la préférée de ta grand-mère et tu es plus âgée. | Open Subtitles | كانت جدتك هي المفضلة لديك وأنت البنت الأكبر سنا ذلك الخاتم يجب أن يكون لك حقا؟ |
Dans la tranche d'âge la plus âgée du groupe (15 à 19 ans), le nombre de décès a été trois fois supérieur à celui enregistré dans les autres tranches d'âge. | UN | وبالنسبة إلى الفئة الأكبر سناً (15-19 سنة) سُجل ثلاثة أضعاف عدد الوفيات مقارنة بالفئة الأصغر سناً. |
Ainsi, la population des villes est plus < < âgée > > que la population rurale: les moyennes d'âge sont de 29 et 26 ans respectivement. | UN | فمتوسط العمر هو 29 سنة في المناطق الحضرية و26 سنة في المناطق الريفية. وبذلك فإن سكان المناطق الحضرية هم " الأكبر سناً " . |
Un homme devrait être l'ami d'une femme plus âgée. | Open Subtitles | أتعرفين, أعتقد أن الفتى يجب أن يصاحب إمرأة أكبر سنا. |
À l’inverse, les ménages composés d’une seule personne plus âgée sont plus courants dans les zones rurales que dans les zones urbaines dans la majorité des pays. | UN | وبالمقابل، تكون مثل هذه الأسر المعيشية التي يشكلها أشخاص أكبر سنا أكثر شيوعا في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية في معظم البلدان. |
Elle sort de l'école. A peine plus âgée que mon fils. | Open Subtitles | إنها بالكاد تخرجت من كلية الحقوق و هى أكبر من ابنى بسنتين تقريبا |
Elle a 17 ans et elle est plus âgée que tous les autres jeunes de l'unité. | Open Subtitles | عمرها 18 سنة, أكبر من أي شخص آخر في الوحدة في ذاك الوقت ولا أعني هذا بطريقة منحرفة أو أي شيء, ولكن |
Même si je suis un peu plus âgée, un peu plus sage, j'ai aussi besoin de repos et de relaxation. | Open Subtitles | فقط لأني أكبر سنّاً بقليل، و أعقل إلى حدٍّ ما، لا يَعْني بأنّني لَستُ بِحاجةٍ إلى القليل من الأستراحة |
Un tas de jeunes sont intimidés par une femme plus âgée. Vraiment? | Open Subtitles | كثير من الشبان يكرهون النساء الاكبر عمرا |
Mais elle était plus âgée. | Open Subtitles | لكنها كانت أكبر سنًا |
Juste parce que je suis plus âgée ne signifie pas que je n'ai plus besoin d'un père. | Open Subtitles | فقط أنني أكبر عمراً الآن لا يعني انني لا أحتاج أباً |
Ma mère est plus âgée que Roger. De 9 ans. | Open Subtitles | أمي أكبر بكثير من روجر حوالي التسع سنوات |
Je suis un peu plus âgée, mais je vous admirais. | Open Subtitles | أعرف بأنني أكبر منك لكن لطالما تطلعت إليكِ. |
Elle était plus âgée. Je lui plaisais et je voulais quitter la maison. | Open Subtitles | كانت اكبر مني وشعرت بالانجذاب نحوي وانا كنت ارغب بالابتعاد عن العائلة |
Par les décrets présidentiels du 12 janvier 1996 et du 1er avril 1996, 94 juges ont été nommés, dont 25 femmes, la plus jeune étant âgée de 30 ans et la plus âgée de 57 ans. | UN | وبمقتضى مرسومي رئيس الجمهورية الصادرين في ١٢ كانون الثاني/يناير و ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦، تم تعيين ٩٤ قاضيا، من بينهم ٢٥ إمرأة، عمر أصغرهن ٣٠ عاما، وعمر أكبرهن ٥٧ عاما. |
Le jury a estimé que c'était un gars sensible influencé par une dominatrice plus âgée. | Open Subtitles | بالنهاية المحلفين شعروا بأنه فتى رقيق قد تأثر بإفراط بإمرأة مسيطرة أكبر منه عمراً |
Pour satisfaire les besoins d'une population mondiale plus nombreuse, plus riche, plus âgée, plus urbaine et plus mobile, il faudra donc augmenter la productivité forestière et agricole, ce qui pourra exiger d'amplifier le processus de déforestation. | UN | وسيتطلب بالتالي تلبية احتياجات شريحة أوسع وأغنى وأكبر سناً وأكثر تمدناً وتنقلاً من سكان العالم تحقيق زيادات في إنتاجية الغابات والمناطق الزراعية، الأمر الذي قد يستوجب إزالة مساحة إضافية من الغابات. |