Actuellement, le Secrétariat élabore un projet de directives sur l'établissement d'un rapport de base plus étoffé et examine les possibilités d'harmonisation des directives des organes de suivi des traités sur l'établissement des rapports. | UN | وتعكف الأمانة في الوقت الراهن على إعداد مشروع مبادئ توجيهية لوثيقة أساسية موسعة وتبحث إمكانيات زيادة التناسق بين المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الخاصة بالمعاهدات. |
Le groupe de travail a étudié un document de travail plus étoffé sur les directives et principes applicables à la promotion et à la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme lors de la cinquante-septième session de la Sous-Commission. | UN | ونظر الفريق العامل في ورقة عمل موسعة تتضمن توجيهات ومبادئ بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب في الدورة السابعة والخمسين للجنة. |
À la 7e séance, le 20 avril, le Président a soumis au Groupe de travail un document officieux plus étoffé sur la partie IV, “Mesures concrètes de désarmement”. | UN | " ٨ - وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٢٠ نيسان/أبريل، قدم الرئيس إلى الفريق العامل ورقة غفل موسعة بشأن الجزء الرابع التدابير العملية في مجال نزع السلاح. |
332. Le document destiné au Forum international, a précisé la Directrice exécutive, serait plus étoffé et plus détaillé que le rapport du Secrétaire général. | UN | ٣٣٢ - وأضافت المديرة التنفيذية أن الوثيقة المعدة للمنتدى الدولي ستكون أكثر استفاضة وتفصيلا من تقرير اﻷمين العام. |
332. Le document destiné au Forum international, a précisé la Directrice exécutive, serait plus étoffé et plus détaillé que le rapport du Secrétaire général. | UN | ٣٣٢ - وأضافت المديرة التنفيذية أن الوثيقة المعدة للمنتدى الدولي ستكون أكثر استفاضة وتفصيلا من تقرير اﻷمين العام. |
Dans sa décision 2002/114, la SousCommission a décidé d'inviter Mme Motoc à soumettre un document de travail plus étoffé à la SousCommission à sa cinquantecinquième session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2002/114، أن تطلب من السيدة موتوك أن تقدم إليها ورقة عمل موسعة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Un consensus se fait jour sur le fait que l'accent doit être mis sur la coordination des procédures d'établissement de rapports, et le HautCommissariat collabore étroitement avec les organes chargés du suivi de l'application des instruments relatifs aux droits de l'homme en vue de concevoir un document de base plus étoffé qui serait utilisé par tous les organes conventionnels. | UN | وثمة توافق مستجد في الآراء على أن يكون التركيز على تنسيق نظم الإبلاغ. ولذا ظلت المفوضية تتعاون وثيقاً مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان بشأن تصميم وثيقة أساسية موسعة تستخدمها جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
Dans sa décision 2002/114, la SousCommission a décidé d'inviter Mme Motoc à soumettre un document de travail plus étoffé à la SousCommission à sa cinquantecinquième session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2002/114، أن تطلب من السيدة موتوك أن تقدم إليها ورقة عمل موسعة في دورتها الخامسة والخمسين. |
l) Document de travail plus étoffé de Mme Motoc sur les droits de l'homme et la bioéthique (décision 2002/114); | UN | (ل) ورقة عمل موسعة من إعداد السيدة موتوك بشأن حقوق الإنسان وأخلاقيات علم الأحياء (المقرر 2002/114)؛ |
1. Dans sa décision 2002/114, la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a décidé d'inviter Mme Motoc à soumettre un document de travail plus étoffé sur la bioéthique et les droits de l'homme, qu'elle examinerait à sa cinquante-cinquième session. | UN | 1- قرّرت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في مقررها 2002/114، تكليف السيدة موتوك بمهمة إعداد ورقة عمل موسعة بشأن مسألة أخلاقيات علم الأحياء وحقوق الإنسان، كي تنظر فيها خلال دورتها الخامسة والخمسين. |
15. Document de travail plus étoffé sur la Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme élaboré à titre de contribution de la Sous-Commission aux réflexions engagées par le Comité international de bioéthique sur le suivi de la Déclaration universelle (point 6) | UN | 15- ورقة عمل موسعة عن الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان كإسهام من اللجنة الفرعية في الجهد الفكري الذي ستضطلع به اللجنة الدولية لأخلاقيات علوم الأحياء لمتابعة الإعلان العالمي (البند 6) |
Le Comité a été particulièrement intéressé par les propositions d'harmonisation des principes à suivre dans l'établissement des rapports en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; il a proposé des principes directeurs pour un document de base plus étoffé et des rapports circonscrits au titre des différents instruments, et a présenté ses vues préliminaires à la réunion de 2005 (HRI/MC/2005/6/Add.1). | UN | وأولت اللجنة عناية خاصة للمقترحات الرامية إلى مواءمة المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان واقترحت مبادئ توجيهية لإعداد وثيقة أساسية موسعة وتقارير موجهة تتعلق بمعاهدات محددة، وقدمت آراءها الأولية إلى اجتماع سنة 2005 (HRI/MC/2005/6/Add.1). |
141. À sa cinquantequatrième session, la SousCommission était saisie du document de travail établi par Mme Motoc (E/CN.4/Sub.2/2002/37) et, dans sa décision 2002/114, elle a décidé d'inviter Mme Motoc à lui soumettre un document de travail plus étoffé à sa cinquantecinquième session. | UN | 141- وقد عُرِضت على اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة والخمسين، ورقة العمل التي قدمتها السيدة موتوك (E/CN.4/Sub.2/2002/37). وقررت اللجنة الفرعية في مقررها 2002/114، أن تطلب من السيدة موتوك أن تقدِّم إليها ورقة عمل موسعة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Dans sa décision 2002/113, la SousCommission a décidé d'inviter M. Sik Yuen à présenter, sans incidences financières, un document de travail plus étoffé et mis à jour sur cette question, à examiner à sa cinquantecinquième session, dans lequel toute l'attention voulue devrait être apportée aux observations et propositions formulées à la cinquantequatrième session lors du débat sur le document de travail. | UN | وقررت اللجنة الفرعية في مقررها 2002/113 أن تطلب إلى السيد سيك يوين أن يقوم، دون أن تترتب على ذلك أية آثار مالية، بتقديم ورقة عمل موسعة ومستوفاة حول هذا الموضوع لكي تنظر فيها في دورتها الخامسة والخمسين، على أن تولى فيها العناية الواجبة للتعليقات والمقترحات المقدمة خلال النقاش الذي دار في الدورة الرابعة والخمسين حول ورقة العمل. |
Le Groupe de travail a également entendu un bref exposé du Président du groupe de travail sur les téléphones portables, en prévision d'un exposé plus étoffé qu'il ferait lors d'une manifestation parallèle dans la soirée, sur les activités menées par le groupe jusque-là. | UN | واستمع الفريق العامل إلى عرض موجز من رئيس الفريق العامل المعني بالهاتف الجوال الذي سيقدم ملاحظات أكثر استفاضة في حدث جانبي في الليلة التالية عن نشاطات هذا الفريق حتى الآن. |