"Bonjour, comment allez-vous" "Il fait plus chaud aujourd'hui que mardi." | Open Subtitles | مرحباً كيف حالك الجو أكثر دفئاً من الثلاثاء |
On avait appris qu'il faisait plus chaud à basse altitude. | Open Subtitles | وعلمنا ان الطقس أكثر دفئاً فى غير المرتفعات |
Avec cette chaleur, le cuivre est plus chaud qu'un alliage. | Open Subtitles | النحاس في هذه الحرارة يصبح أكثر سخونة من أي سبيكة |
Si c'était en marche, ce serait plus chaud ? | Open Subtitles | لو أنه مشغّلاً لكان أكثر حرارة هنا، صحيح؟ |
Un climat plus chaud qui favorise l'agriculture dans le nord de la Suède peut devenir une source de conflits croissants à propos de l'usage que l'on fait des terres. | UN | إن نشوء مناخ أكثر دفئا يلائم الزراعة في شمال السويد قد يصبح أيضا مصدرا لزيادة حالات التنازع بشأن استخدام الأراضي. |
C'est encore plus chaud que ça en a l'air. | Open Subtitles | الوضعّ أكثر إثارة مما ييبدو عليه بالواقع.. |
J'ai l'impression d'être plus chaud que toi. | Open Subtitles | أشعر أنني أحرّ منكِ الآنأشعرأن لديّحُمى. |
Un panache de gaz qui est plus chaud que l'air environnant émet passivement une caractéristique lumineuse de ses composants chimiques. | UN | فعامود الغاز الذي يكون أدفأ من الهواء المحيط به يبعث ضوءا غير فعّال يحمل الخصائص المميزة لمكوناته الكيميائية. |
Je ne l'avais pas imaginé comme ça mais je suis plus chaud que toi, et le contact peau contre peau est le moyen le plus rapide de transférer le peu de chaleur de mon corps vers toi. | Open Subtitles | الأمر ليس كما تخيلته، لكن المغزى ، أنأ أكثر دفئاً منك، و لكن تلامس أجسادنا هو السبيل الأسرع |
Dans le temps, il faisait beaucoup plus chaud. | Open Subtitles | أنا أتذكر بأنه كان أكثر دفئاً في نفس هذا الوقت بالسنة الماضية |
Et qu'il fasse plus chaud au motel la nuit, ou laisse-moi retrouver mes grosses chaussettes. | Open Subtitles | ورجاءً، اجعل النزل أكثر دفئاً ليلاً أو على الأقل دعني أجد جواربي السميكة |
plus chaud que deux écureuils baisants dans une chaussette. | Open Subtitles | أكثر سخونة من سنجابين يضاجعان في جورب من الصوف |
Cela va être encore plus chaud quand il sera activé. | Open Subtitles | سوف يصبح أكثر سخونة عندما نذهب بوضع نشط |
Cela va être encore plus chaud quand il sera activé. | Open Subtitles | سوف يصبح أكثر سخونة عندما نذهب بوضع نشط |
Il fait plus chaud que dans une la bouche d'une crack junkie ici. | Open Subtitles | الجو أكثر حرارة من فم رجل تناول كوكايين يا رجل |
Quand j'ai moi-même décroché mon diplôme, j'ai voulu aller dans un endroit plus chaud, parce que j'ai grandi dans le Minnesota, où il fait vraiment froid. | Open Subtitles | بعد التخرج من الجامعة قررت ان انتقل لمكان أكثر دفئا لأنني نشأت في مينيسوتا وهي باردة جدا. |
est ce qu'il y a quelque chose de plus chaud qu'un homme en train d'écailler les cuticules d'un cadavre? | Open Subtitles | أهناك أمر أكثر إثارة من قيام رجل بتحجيم البشرة المتصلبة لرجل آخر؟ |
J'ai déjà plus chaud qu'une saucisse dans une poêle à frire. | Open Subtitles | أنا أحرّ من كلب في عربة صوف |
Un panache de gaz qui est plus chaud que l'air environnant émet passivement une caractéristique lumineuse de ses composants chimiques. | UN | فعامود الغاز الذي يكون أدفأ من الهواء المحيط به يبعث ضوءا غير فعّال يحمل الخصائص المميزة لمكوناته الكيميائية. |
Il fait plus chaud que dans le cul d'un bœuf. | Open Subtitles | قميص قذر , نتن, متعفن أنه أحر من حدبة الجمل هنا, يارجل |
T'es le lascar le plus chaud de Joburg. | Open Subtitles | حسنٌ، أنت أعنف فتى سيء في (جوبورغ) |
Je vais couper du bois alors il va faire plus chaud dans quelques minutes. | Open Subtitles | سأقطع مجموعة من الأخشاب حتى يكون الجو دافئ هنا في بضع دقائق |
Et plus froid est l'hiver, plus chaud est le printemps | Open Subtitles | وكلما كان الشتاء أبرد*. كان الربيع أدفء |
Il fait plus chaud au sud. Elle est sûrement partie par là. | Open Subtitles | الجنوب أدفئ محتمل أنّها ذهبت بذلك الأتجاه |
C'est drôle, tu es plus chaud que je me souviens. | Open Subtitles | ذلك غريب، أنت أدفيء عما أتذكر من قبل |
Il fait de plus en plus chaud. | Open Subtitles | الجو يزداد حرارة طوال الوقت. |