ويكيبيديا

    "plus grand donateur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أكبر مانح
        
    • أكبر المانحين
        
    • أكبر جهة مانحة
        
    • أكبر دولة مانحة
        
    • أكبر مساهم مالي
        
    Le Gouvernement britannique est le septième plus grand donateur au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, sa contribution étant de 30 millions de livres sterling en moyenne par an depuis 2007. UN والحكومة البريطانية هي أكبر مانح سابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، حيث أسهمت بما يبلغ في المتوسط 30 مليون جنيه استرليني سنويا منذ عام 2007.
    L'Union européenne est le plus grand donateur d'aide au développement dans le monde et un donateur important des fonds alloués aux pays les plus pauvres relativement aux changements climatiques. UN من الجدير بالذكر أن الاتحاد الأوروبي أكبر مانح للمساعدة الإنمائية ومانح رئيسي لتمويل أشد الدول فقراً.
    L'Union européenne est le plus grand donateur d'aide internationale afin de favoriser les efforts pour la réalisation des objectifs du Programme d'action. UN والاتحاد الأوروبي هو أكبر مانح للمساعدة الدولية للجهود الرامية إلى الإسهام في بلوغ أهداف برنامج العمل.
    L'Union européenne est le plus grand donateur d'aide à l'Afrique puisqu'elle fournit plus de la moitié de l'aide publique au développement reçue par le continent africain. UN والاتحاد اﻷوروبي هو أكبر المانحين لافريقيا وهو يوفر أكثر من نصف المساعدة اﻹنمائية الرسمية التي تتلقاها افريقيا.
    La Commission européenne est demeurée le plus grand donateur entrant dans cette catégorie. UN وما زالت المفوضية الأوروبية أكبر جهة مانحة منفردة في هذه الفئة.
    606. Le Comité note avec satisfaction que l'État partie est, en chiffres absolus, le plus grand donateur d'aide publique au développement et qu'une part considérable de cette aide est consacrée au développement social, notamment à la santé et à l'éducation. UN 606- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف هي أكبر دولة مانحة للمساعدة الإنمائية الرسمية بالقيم المطلقة، وأن حجماً كبيراً من هذه المساعدة يخصص للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة والتعليم.
    Les États-Unis sont le plus grand donateur du Programme de coopération technique de l'Agence et maintiennent plus de 21 accords avec des pays individuels ou avec des groupes de pays autorisant l'exportation de réacteurs et de combustibles vers 45 États parties au Traité. UN وهي أكبر مساهم مالي في برنامج الوكالة للتعاون التقني، وتقيم، على أساس وطني، أي اتفاق مع دول فردية ومجموعات من الدول تتيح تصدير مفاعلات ووقود إلى 45 من الدول الأطراف في المعاهدة.
    En 2008, mon pays a été le deuxième plus grand donateur d'aide publique au développement. UN ففي عام 2008، كان بلدي ثاني أكبر مانح لتلك المساعدة.
    Je suis très fier de ce que l'Irlande soit maintenant le sixième plus grand donateur d'aide au monde en termes de pourcentage du produit national brut. UN وأنا فخور جدا بأن أيرلندا هي اليوم سادس أكبر مانح للمعونة في العالم من حيث النسبة المئوية من الناتج القومي الإجمالي.
    Avec environ 600 millions de dollars alloués à l'aide directe pour les années 1994 à 1998, l'Union européenne est le plus grand donateur international pour la Palestine. UN ومع تخصيص مبلغ ٦٠٠ مليون دولار تقريبا للمساعدة المباشرة من عام ١٩٩٤ إلى عام ١٩٩٨، ان الاتحاد اﻷوروبي هو أكبر مانح دولي للفلسطينيين.
    Les États-Unis d’Amérique sont encore le plus grand donateur bilatéral d’aide aux activités en matière de population. UN ولا تزال الولايات المتحدة أكبر مانح ثنائي للمعونة لﻷنشطة السكانية، وإن لم تكن قد بذلت كل ما تستطيع للوفاء بالتزامات القاهرة.
    L'Union est également le plus grand donateur d'aide internationale. UN وهو أيضا أكبر مانح للمعونة الدولية.
    L'aide octroyée par l'Union européenne au titre de la Convention de Lomé et l'assistance qu'elle apporte par d'autres filières font aujourd'hui de l'Union européenne le plus grand donateur d'aide du monde. UN وتعني المعونة التي يمنحها الاتحاد اﻷوروبي بموجب اتفاقية لومي والمساعدة التي يقدمها من خلال مصادر أخرى، أن الاتحاد اﻷوروبي أصبح اليوم أكبر مانح للمعونة في العالم.
    En effet, depuis les années 90, le Japon est le plus grand donateur dans le secteur de l'eau et de l'assainissement. UN تدرك اليابان أن هذه مسألة بالغة الأهمية: فمنذ التسعينات كانت اليابان ولا تزال أكبر مانح في العالم في قطاع المياه والصرف الصحي.
    Nous avons apporté la première contribution au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, et nous en demeurons le plus grand donateur, ayant contribué à ce Fonds à hauteur de près de deux milliards de dollars. UN وقد قمنا بأول مساهمة في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، كما نبقى أكبر مانح إذ التزمنا بالمساهمة بمبلغ بليوني دولار تقريبا في الصندوق المذكور.
    C'est pourquoi le Royaume-Uni joue son rôle de deuxième plus grand donateur au monde dans la lutte contre le sida. UN ولهذا السبب، تضطلع المملكة المتحدة بدورها بوصفها ثاني أكبر المانحين بشأن الإيدز في العالم.
    En sa qualité de plus grand donateur mondial en général et dans le secteur de la santé en particulier, l'Union européenne continuera de prendre la tête des efforts visant à maintenir les engagements financiers dans la lutte contre le paludisme. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي، بصفته أكبر المانحين في العالم بصورة عامة وللقطاع الصحي بصورة خاصة، تصدّر الجهود العالمية لاستدامة الالتزامات المالية استجابة للملاريا.
    Nous sommes le deuxième plus grand donateur au monde. UN فنحن الآن ثاني أكبر المانحين في العالم.
    En 2013, le Japon est devenu le plus grand donateur entrant dans cette catégorie. UN وقد أصبحت اليابان أكبر جهة مانحة منفردة في هذه الفئة في عام 2013.
    La Commission européenne est demeurée le plus grand donateur entrant dans cette catégorie. UN وما زالت المفوّضية الأوروبية أكبر جهة مانحة منفردة في هذه الفئة.
    En 2007, la Commission européenne est devenue le plus grand donateur dans cette catégorie. UN وفي عام 2007، أصبحت المفوضية الأوروبية أكبر جهة مانحة منفردة في هذه الفئة.
    42. Le Bangladesh a relevé notamment que le Japon était l'un des plus grands contributeurs financiers aux travaux du HautCommissariat aux droits de l'homme et qu'il était le plus grand donateur, en chiffres absolus, de l'aide publique au développement, une grande partie de cette aide étant affectée au secteur social. UN 42- وأشارت بنغلاديش إلى أمور منها أن اليابان ظلت مساهماً مالياً هاماً في أعمال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأن اليابان هي أكبر دولة مانحة للمساعدة الإنمائية الرسمية بالأرقام المطلقة، وأن مبلغاً كبيراً من ذلك يذهب إلى القطاع الاجتماعي.
    Les États-Unis sont le plus grand donateur du Programme de coopération technique de l'Agence et maintiennent plus de 21 accords avec des pays individuels ou avec des groupes de pays autorisant l'exportation de réacteurs et de combustibles vers 45 États parties au Traité. UN وهي أكبر مساهم مالي في برنامج الوكالة للتعاون التقني، وتقيم، على أساس وطني، أي اتفاق مع دول فردية ومجموعات من الدول تتيح تصدير مفاعلات ووقود إلى 45 من الدول الأطراف في المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد