ويكيبيديا

    "plus gros problèmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشاكل أكبر
        
    • أكبر التحديات
        
    • أكبر المشاكل
        
    • مشاكل اكبر
        
    Si oui, tu as de plus gros problèmes que de décoder le langage des agents immobilier. Open Subtitles لأنك إن كنتَ كذلك , هنالك مشاكل أكبر من حل شفرات سماسرة العقارات
    Tu peux prendre ma séance. Tu as de plus gros problèmes. Open Subtitles حسناً، يمكنكِ الحصول على جلستى أنتِ لديك مشاكل أكبر
    Il a de plus gros problèmes qu'une simple effraction. Open Subtitles هذا الرجل لديه مشاكل أكبر بكثير من التعدي على ممتلكات الغير
    Les activités de suivi et la mise en œuvre de la matrice d'action recommandées posent de plus gros problèmes. UN وتتمثل أكبر التحديات حالياً في متابعة وتنفيذ مصفوفة الإجراءات الموصى بها.
    Aujourd'hui, l'un des plus gros problèmes mondiaux est la crise alimentaire et ses conséquences. UN وأزمة الغذاء وآثارها من أكبر التحديات العالمية في الوقت الحاضر.
    Cela aurait bien sûr un effet immédiat sur la question de la documentation qui est actuellement l'un des plus gros problèmes pratiques que nous connaissions. UN وسيكون له بالطبع أثر مباشر على مسألة الوثائق، وهي واحدة من أكبر المشاكل العملية التي نواجهها اليوم.
    T'as l'air d'avoir des plus gros problèmes que moi. Open Subtitles .يبدو كأن لديك مشاكل أكبر .لندخل إلى هنا
    J'ai un plus gros problèmes que je ne le prétends. Open Subtitles نوعاً ما , لدي مشاكل أكبر من التي قلتها لكم
    Et souvent, ça cache de plus gros problèmes. Open Subtitles وفي العديد من الأحيان فإنه يخفي مشاكل أكبر
    Et cette ville a de plus gros problèmes. Open Subtitles بالإضافة أن هذه البلدة تعاني من مشاكل أكبر
    Si elle ne sait pas rentrer de l'aéroport, on a de plus gros problèmes. Open Subtitles إن لم تستطع إيجاد طريقها إلى المنزل من المطار فلدينا مشاكل أكبر
    Si c'est tout ce qu'il faut pour mettre votre Dieu en colère, alors on a de plus gros problèmes. Open Subtitles إذا كان هذا كل ما يتطلبه الأمر لجعل إلاهك غاضبا ثم لدينا مشاكل أكبر.
    Au cas où tu n'aurais pas remarqué, on a de plus gros problèmes. Open Subtitles إن كنت لاحظت لدينا مشاكل أكبر من هذان الاثنين
    L'un des plus gros problèmes est le défaitisme face aux nouvelles menaces extrêmement complexes. UN وأضافت أن أحد أكبر التحديات هو روح الانهزامية في مواجهة التهديدات الجديدة البالغة التعقيد.
    Dans l'ensemble, 68 % des ressources proposées seraient consacrées aux services de santé en matière de reproduction et aux activités connexes, l'absence de services dans le domaine constituant l'un des plus gros problèmes qui se posent en Afrique. UN وإجمالا، سيخصص ٦٨ في المائة من الموارد المقترحة لخدمات الصحة اﻹنجابية واﻷنشطة ذات الصلة. وستكرس تلك الموارد لمحاولة تذليل واحد من أكبر التحديات في أفريقيا وهو عدم توافر خدمات الصحة اﻹنجابية.
    Le Plan de développement palestinien souligne aussi que la pénurie de ressources naturelles, le mauvais état des infrastructures et les difficultés éprouvées par la nouvelle administration sont les plus gros problèmes à affronter sur le front interne. UN كما تبرز الخطة الإنمائية الفلسطينية عدم وجود موارد طبيعية والهياكل الأساسية المهملة وتمثل الامكانات المحدودة للإدارة النامية أكبر التحديات المحلية.
    Dans l'ensemble, 68 % des ressources proposées seraient consacrées aux services de santé en matière de reproduction et aux activités connexes, l'absence de services dans le domaine constituant l'un des plus gros problèmes qui se posent en Afrique. UN وإجمالا، سيخصص ٦٨ في المائة من الموارد المقترحة لخدمات الصحة اﻹنجابية واﻷنشطة ذات الصلة. وستكرس تلك الموارد لمحاولة تذليل واحد من أكبر التحديات في أفريقيا وهو عدم توافر خدمات الصحة اﻹنجابية.
    Il s'agit là d'un des plus gros problèmes qui sont apparus avec la fin de la guerre froide, notamment en ce qui concerne les spécialistes des armes de destruction massive, surtout en raison des craintes exacerbées par l'utilisation possible de ces armes à des fins terroristes. UN وقد ثبت أن ذلك من أكبر التحديات التي تواجه عملية التحويل منذ نهاية الحرب الباردة. وتشتد الحاجة إلى ذلك بصفة خاصة في حالة الأفراد من ذوي المعرفة المتخصصة بأسلحة الدمار الشامل، وبخاصة في ضوء تزايد المخاوف من استخدام الإرهاب لتلك الأسلحة.
    Le paludisme restait l'un des plus gros problèmes sanitaires, même si les initiatives engagées en 2000 avaient permis de réduire de 50 % le nombre de cas. UN ولا تزال الملاريا من أكبر المشاكل الصحية رغم أن المبادرات التي بدأت في عام 2000 ساعدت في خفض عدد حالات الإصابات بها بنسبة 50 في المائة.
    Le paludisme restait l'un des plus gros problèmes sanitaires, même si les initiatives engagées en 2000 avaient permis de réduire de 50 % le nombre de cas. UN ولا تزال الملاريا من أكبر المشاكل الصحية رغم أن المبادرات التي بدأت في عام 2000 ساعدت في خفض عدد حالات الإصابة بنسبة 50 في المائة.
    Les plus petits trucs peuvent créer les plus gros problèmes. Open Subtitles .أبسط الأمور قد تُسبب أكبر المشاكل
    Mais, là, on a de plus gros problèmes... Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي لدينا مشاكل اكبر..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد