Le pays est le plus gros producteur mondial d'énergie thermique et joue un rôle de chef de file dans le développement d'une industrie écologique. | UN | وبلده هو أكبر منتج للطاقة الحرارية في العالم، ويؤدي دورا رائدا في خلق صناعة خضراء. |
On le sait, la Colombie est le plus gros producteur de cocaïne du monde. Or ce commerce bénéficie à certains groupes militaires et politiques colombiens. | UN | ومن المعروف أن كولومبيا هي أكبر منتج للكوكايين في العالم، الذي تستفيد الأوساط العسكرية والسياسية في كولومبيا من تجارته. |
Le Brésil est le plus gros producteur de canne à sucre et de sucre raffiné, et ses coûts sont les plus bas du monde. | UN | وتعتبر البرازيل أكبر منتج في العالم لقصب السكر والسكر المكرر وبأخفض تكلفة. |
Le choix de Beijing est particulièrement significatif quand on sait que la Chine est le plus gros producteur et consommateur de cigarettes au monde, avec 300 millions de fumeurs qui consomment 30 % de la production mondiale. | UN | ويتسم اختيار بيجين مكانا لعقد المؤتمر بأهمية خاصة، حيث أن الصين هي أكبر منتج ومستهلك للسجائر في العالم، حيث تضم ٣٠٠ مليون مدخن يستهلكون ٣٠ في المائة من سجائر العالم. |
38. L’Afghanistan est devenu le plus gros producteur mondial d’opium et d’héroïne illicites. | UN | ٣٨ - وأصبحت أفغانستان أكبر منتجي اﻷفيون والهيروين غير المشروعين في العالم . |
Ils sont aussi le plus gros producteur et le plus gros consommateur d'énergie et le pays qui émet le plus de gaz à effet de serre. | UN | كما أن الولايات المتحدة هي أكبر منتج ومستهلك للطاقة في العالم وأكبر منتج لغازات الدفيئة. |
L'Inde a toujours joué un rôle unique dans ce domaine, ayant été le plus gros producteur et fournisseur d'opium licite pendant de nombreuses décennies. | UN | من الناحية التاريخية لقد أدت الهند تاريخيا دورا فريدا في هذا النطاق، كونها أكبر منتج ومورد لﻷفيون الشرعي لعقود خلت. |
Malgré la vulnérabilité de l'Inde, due à sa situation géographique et au fait qu'elle est le plus gros producteur d'opium licite, nous sommes satisfaits de ce que la demande de drogues n'ait pas pris de dimensions très graves. | UN | ومما يبعث على قدر من الارتياح أن الطلب على المخدرات لم يتخذ أبعادا خطيرة في الهند، بالرغم من تعرضها بسبب موقعها الجغرافي ولكونها أكبر منتج لﻷفيون المشروع. |
La Côte d'Ivoire est le quatrième plus gros producteur de coton en Afrique de l'Ouest, après le Burkina Faso, le Bénin et le Mali. | UN | 119 - كوت ديفوار هي رابع أكبر منتج لبذر القطن في غرب أفريقيا، وذلك بعد بوركينا فاسو وبنن ومالي. |
En 2003, la production halieutique mondiale était de 132,2 millions de tonnes, dont 77 % provenaient des pays en développement, la Chine étant le plus gros producteur. | UN | في عام 2003، بلغ إنتاج مصايد الأسماك في العالم 132.2 مليون طن. وبلغ نصيب البلدان النامية 77 في المائة منه، وكانت الصين هي أكبر منتج. |
En août 2006, elle a donc conclu un contrat à cet effet avec Addax Ltd, le plus gros producteur indépendant de pétrole du Nigéria, au taux de 14 cents le baril. | UN | ومن ثم، باعت شركة تكرير النفط الليبرية في آب/أغسطس 2006 العقد لشركة أداكس المحدودة، وهي أكبر منتج مستقل للنفط في نيجيريا، بسعر 14 سنتا للبرميل. |
La société 3M était le plus gros producteur de FSPFO mais elle a arrêté la fabrication de tous les produits apparentés au SPFO en 2002 (Paul et al., 2009). | UN | 27 - وتعد شركة 3M أكبر منتج في العالم لفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني إلى أن قامت الشركة بالتخلص التدريجي من جميع المنتجات ذات الصلة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في عام 2002 (بول وآخرون، 2009). |
À la fin des années 90, l'Afghanistan était non seulement l'un des pays les plus pauvres du monde mais aussi le plus gros producteur d'opium illicite, avec 79% de la production mondiale en 1999. | UN | 14- لم تكن أفغانستان، حتى نهاية التسعينات، واحدة من أفقر البلدان في العالم فحسب، بل كانت أيضا أكبر منتج للأفيون غير المشروع، حيث بلغ هذا الإنتاج ما نسبته 79 في المائة من الإنتاج العالمي من الأفيون غير المشروع في عام 1999. |
M. Tesch (Australie) (parle en anglais) : L'Australie, qui est le plus gros producteur mondial en volume de diamants bruts, se félicite de la mise en place du Système de certification du Processus de Kimberley pour les diamants bruts. | UN | السيد تيش (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): ترحب استراليا بوصفها أكبر منتج للماس الخام عالميا من حيث الحجم بإنشاء نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات الماس الخام. |
Présentant ces prix, le Président a fait observer que la Chine, qui était le plus gros producteur et consommateur de substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans le monde entier, avait fait de remarquables progrès, grâce à son service national pour l'ozone, en vue d'éliminer la production et la consommation de ces substances. | UN | 183- ولدى تقديمه الجوائز، أشار الرئيس إلى أن الصين بصفتها أكبر منتج ومستهلك للمواد المستنفدة للأوزون في العالم قد حققت تقدماً ملحوظاً عن طريق وحدة الأوزون القطرية لديها للتخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك تلك المواد. |
M. Arlacchi (Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime) dit que l'Afghanistan demeure, et de loin, le plus gros producteur d'opium illicite du monde. | UN | 2 - السيد أرلاشي (المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة): قال إن أفغانستان ما زالت إلى حد بعيد أكبر منتج للأفيون غير المشروع في العالم. |
Le Kazakhstan, qui est le plus gros producteur d'uranium et possède à la fois l'expérience et les capacités nécessaires pour transformer de l'uranium fortement enrichi en uranium faiblement enrichi, est résolu à contribuer au développement des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | 24 - وتستطيع كازاخستان، بوصفها أكبر منتج لليورانيوم ومن منطلق ما لديها من خبرة وإمكانيات في مجال تحويل اليورانيوم العالي التخصيب إلى وقود منخفض التخصيب، المساهمة في تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Les pays de la région de la CESAO assuraient en 2002 25,6 % de la production mondiale de pétrole, ce qui correspondait à une production moyenne de 16,7 millions de barils par jour, en recul de 6,3 % par rapport à 2001. L'Arabie saoudite, de loin le plus gros producteur de pétrole de la région, a réduit sa production de 3 % pour la ramener à 7,7 millions de barils par jour. | UN | 10 - وفي عام 2002 كذلك، ساهمت منطقة الإسكوا بنحو 25.6 في المائة من مجموع الإنتاج النفطي في العالم، وبلغ إنتاجها، حسب التقديرات، 16.7 مليون برميل في اليوم، وهذا يمثل انخفاضا بنسبة 6.3 في المائة عن عام 2001 فالمملكة العربية السعودية وحدها، وهي، أكبر منتج للنفط في المنطقة، خفضت إنتاجها اليومي بنسبة 3 في المائة: إلى 7.7 مليون برميل. |
Le représentant de la Chine a déclaré que l'accélération du calendrier d'élimination des HCFC était un tournant historique. Cela signifiait, toutefois, que la Chine, le plus gros producteur et consommateur mondial de HCFC, allait devoir faire preuve d'un grand sens des responsabilités et consentir d'énormes sacrifices pour parvenir aux réductions convenues. | UN | 206- وقال ممثل الصين إن التعجيل بالجدول الزمني للتخلص التدريجي يمثل معلماً تاريخياً، ومع ذلك فقد أكد أن ذلك سوف يعني أن الصين، بصفتها أكبر منتج ومستهلك لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في العالم، سوف يكون عليها أن تظهر إحساساً كبيراً بالمسؤولية، وأن تقدم تضحيات كبرى لتحقيق التخفيضات المتفق عليها. |
Un certain nombre d'entreprises de fabrication de produits alimentaires, notamment le plus gros producteur de sucreries des pays baltes, la manufacture " Laima " , ont drainé des capitaux privés. | UN | واستطاع عدد من منشآت التصنيع الغذائي، بما في ذلك أكبر منتجي الحلويات في منطقة البحر البلطيقي، وهو مصنع Laima، أن تجتذب رأس المال الخاص. |