ويكيبيديا

    "plus marrant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أكثر متعة
        
    • أكثر مرحاً
        
    • أكثر مرحا
        
    • اكثر متعة
        
    • أكثر تسلية
        
    • أمتع بكثير
        
    • أظرف
        
    • اكثر متعه
        
    • مضحكاً بعد
        
    • ممتع أكثر
        
    • ممتع بعد الان
        
    • ممتعاً أكثر
        
    • ممتعة اكثر
        
    Si tu trouves ça plus marrant que de parler à Zachary Quinto à travers la porte des toilettes, tu es folles. Open Subtitles إذا كنت تعتقد هذا هو أكثر متعة من الحديث لزاكاري كوينتو من خلال باب المماطلة، أنت مجنون.
    C'est encore plus marrant que mon spectacle à la Maison Blanche. Open Subtitles هذا أكثر متعة مِن عندما مثلت في البيت الأبيض
    Allez, c'est pas plus marrant que la cave de Wuhan et les squelettes vieux de 40 000 ans ? Open Subtitles بربّكِ، أليس هذا أكثر مرحاً من كهف ووهان ذو الأربعين ألف عام من الهياكل العظمية
    J'ai jamais pensé voir quelque chose de plus marrant - que quand elle a essayé le foot. - Arrêtez. Open Subtitles لم أظن أني سأرى شيئا أكثر مرحا ..من محاولتها لعب الكرة، لكن
    C'est bien plus marrant quand ils tirent pas. Open Subtitles هذا اكثر متعة كونهم لايردوا باطلاق النار
    C'est chiant. Faisons un truc plus marrant. Open Subtitles هذه أشياء مملة جداً لنفعل شيئاً أكثر تسلية
    Il aurait été plus marrant nu. Open Subtitles كان سيكون أمتع بكثير لو كان عاريا.
    C'est pas plus marrant que de rester à la maison avec tous les autres qui hurlent ? Open Subtitles أليس هذا أكثر متعة من التسكع في المنزل في وجود كل هذا الصراخ والصياح؟
    Je le ferai si j'y suis obligé, mais c'est plus marrant de prétendre que je suis ton copain. Vous avez un autre stylo ? Open Subtitles لكنه أكثر متعة بكثير بأن أدعي أنني صديقك هل لديك قلم أخر
    Je pourrais te le dire, mais ne serait-il pas tellement plus marrant si c'était une surprise ? Open Subtitles لأخبرتك، لكن ألن يكون الأمر أكثر متعة إن ظلّ مفاجأة؟
    Non, ce sera plus marrant comme ça. Open Subtitles لا، أنا اعتقد انه سيكون أكثر متعة بهذه الطريقة.
    Ça serait carrément plus marrant si on avait le droit de le sniffer. Open Subtitles لكني سأكون سعيدة لو لن تصبح كارثه ضخمه و سيكون هذا أكثر متعة إذا سمحنا لهم بالاستنشاق
    J'allais te bouffer pendant la pub, mais ce sera plus marrant de laisser la Tueuse t'étriper. Open Subtitles صحيح , لقد كنت سآكلك بنفسي خلال الإعلان التجاري ولكن الآن أعتقد بأنه سيكون أكثر مرحاً بأن أدع المبيدة تنتزع أحشاءك
    Et il est bien plus marrant quand il est pété, je rigole pas. Open Subtitles كما أنه أكثر مرحاً عندما يكون سكراناً، صدّقيني.
    - Oh, je ne sais pas. Je pensais que ce jeu était plus marrant en théorie. Open Subtitles أظن هذه اللعبة كان أكثر مرحاً بالشكل النظري
    Quoi de plus marrant qu'une île à la forme d'une bouille avec un grand sourire ? Open Subtitles مهلا، ما أكثر مرحا من جزيرة على شكل وجه مبتسم كبير
    C'est plus marrant quand ils bougent. Open Subtitles ستكون اكثر متعة إذا كانت أهداف متحركة
    Je t'ai connu plus marrant. Open Subtitles أكثر تسلية عادةً.
    Ça serait plus marrant si j'avais... Open Subtitles -سيكون هذا أمتع بكثير لو أن لديّ ...
    Combien c'est le gars le plus marrant qu'elle ait jamais rencontré. Open Subtitles كيف هو أظرف فتى قدقابلتهفى حياتها.
    C'était plus marrant avant. Open Subtitles كان الأمر اكثر متعه عندما بدأت التجادل معكم
    Ce n'est plus marrant là. Open Subtitles حسناً, هذا ليس مضحكاً بعد الآن.
    Mike, faut que je te dise, c'est bien plus marrant que je l'aurais pensé. Open Subtitles مايك، أردت أن أخبرك هذا ممتع أكثر مما توقعت
    T'as l'air d'être un type bien, et c'est plus marrant. Open Subtitles انت تبدو شاب لطيف و هذا لم يعد ممتع بعد الان
    Mais plutôt que de t'écouter mentir, j'ai trouvé plus marrant de faire toute la ville pour trouver une autre copie. Open Subtitles لكن بدلاً من الاستماع لأكاذيبكَ خلتُ أنّ الأمر سيكون ممتعاً أكثر لو تجولتُ بأرجاء المدينة وجلبتُ نسخة أخرى
    mais je dirais que tu étais bien plus marrant quand ta série préférée était Californication. Open Subtitles لكني سأقول، كنت ممتعة اكثر عندما كان مسلسلك المفضل "كالفورنيكشن".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد