ويكيبيديا

    "plus que moi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أكثر مني
        
    • أكثر منّي
        
    • اكثر مني
        
    • أكثر منى
        
    • أكبر مني
        
    • أكثر مما أفعل
        
    • أفضل مني
        
    • اكبر مني
        
    • اكثر منى
        
    • أذكى مني
        
    • أثقل مني
        
    • أكبر منّي
        
    • أكثر بكثير مني
        
    • أكثر مما أريد
        
    • أكثر مما أعرف
        
    Vous ne savez pas plus que moi ce qui se passe. Open Subtitles أنتم لا تعرفون على الإطلاق ماذا يحدث أكثر مني.
    Personne ne veut voir notre famille en sortir plus que moi. Open Subtitles لا أحد يريد رؤية عائلتنا تفعل هذا أكثر مني.
    Personne ne veut voir cet homme mort plus que moi, si ce n'est elle. Open Subtitles استمع لا أحد يريد هذا الشخص ميتا أكثر مني ، ماعداها
    On te déteste plus que moi. Allez, on s'en va. Open Subtitles فأنت الشخص الوحيد الذي يكرهه الناس أكثر منّي
    Elle t'aimait plus que moi. Qu'est-ce que tu vas faire ? Open Subtitles كانت معجبة بك اكثر مني ماذا كنت ستفعل، صحيح؟
    Vous savez que personne ne veut protéger la technologie du futur plus que moi. Open Subtitles تعلمين أنه لا أحد يريد أن يضمن تقنيات المستقبل أكثر مني
    Donc, non, je ne vais pas tuer cet homme qui t'aime le plus au monde, même plus que moi. Open Subtitles لذا لا، لن أقتل الرجل الذي يحبك أكثر مما يوجد بهذا العالم أكثر مني حتى
    Si tu penses que tu as une chance, tu as besoin d'un docteur plus que moi. Open Subtitles حسناً، لو ظننت أن لديكَ فرصة فى هذا فأنتَ تحتاج لطبيب أكثر مني
    Après toutes ces années, le livreur en sait plus que moi. Open Subtitles كل هذه السنوات, ورجل حقيبة لعين يعرف أكثر مني
    Personne ne respecte les droits de quelqu'un afin de les protéger, eux, ainsi que leurs proches, plus que moi, mais dans la vie, il y a des limites à tout. Open Subtitles لا أحد يحترم حقوق الناس لحماية أنفسهم وأحبائهم أكثر مني. لكن لكل شيء في الحياة قيود.
    Il est là depuis 20 ans de plus que moi, et New York dans les années 80 c'était quasiment "La Purge." Open Subtitles أنه هنا 20 سنة أكثر مني ومدينة نيويورك في الثمانينات كانت كالتطهير
    Je pense que ce satané chien t'aime plus que moi en fait. Open Subtitles أعتقد أن الكلب اللعين ربما يحبك أكثر مني
    Tant que tu ne gagnes pas plus que moi, on n'a plus rien à se dire. Open Subtitles ولكن، حتى تجني أكثر مني لا يوجد بيننا شئ لنتحدث بشأنه، حسنا؟
    Si tu as lu les dossiers, tu en sais probablement plus que moi. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تقرأ الملفات، ربما كنت أعرف أكثر مني.
    Mais n'obtiens aucune idée, la seule chose qu'ils craignent plus que moi, c'est toi des singes. Open Subtitles لكن ، لا تسيء الفهم الشيء الوحيد الذي يخيفهم أكثر منّي هم أنتم القردة.
    Je suis sûr que vous avez quelques... milliards de dollars de plus que moi, Open Subtitles أنا متأكّد أنّك تملك عدّة بلايين من الدولارات أكثر منّي
    La seule personne que Vanessa déteste plus que moi, c'est toi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تحتقره فانسا اكثر مني هو أنت
    Monsieur, personne ne veut arrêter Daniel Budd plus que moi. Open Subtitles أنظر سيدى ، لا يود أحد أكثر منى إيقاف بود أكثر منى
    Vous vous demandez sûrement pourquoi j'ai fait ça à un type bizarre qui a 30 ans de plus que moi, mais... Open Subtitles أعلم ما يجب أن تفكرين بهِ، لمَ عليّ أن أفعل هذا لشخص الذي أكبر مني 30 عام؟
    Parce que tu es belle et pleine de ressources et que tu hais Isabella plus que moi. Open Subtitles لأنك جميلة والحيلة وأكره إيزابيلا أكثر مما أفعل.
    Et tu gagnes plus que moi ! Open Subtitles rlm; أجل، وظيفة حيث تحققين نجاحاً أفضل مني!
    Bien sûr que oui. N'oublie pas que Maris a 5 ans de plus que moi. Open Subtitles بالطبع لا زالت لدي.لا تنسى ان زوجتي مارس اكبر مني بخمس سنين.
    T'es parti en vacances en caravane. Donc, tu en sais plus que moi. Open Subtitles لقد قضيت موسما كاملا فى احداها لذا تعرف اكثر منى
    Elle est intelligente. plus que moi. Open Subtitles أنها ذكية أنها حتى أذكى مني
    Son remplaçant pesait neuf kilos de plus que moi. Open Subtitles شخصٌ حلّ محلّه، أثقل مني بـ 20 باونداً.
    Toi qui crânais avec "un an" de plus que moi... tu sais que maintenant, je suis plus vieille que toi? Open Subtitles كنتَ تتفاخر بأنّك أكبر منّي بسنة الآن أنا أكبر منك
    Zack en sait plus que moi, là-dessus. Open Subtitles إن زاك يعرف أكثر بكثير مني عن هذا الأمر
    Tu ne veux pas plus que moi que l'exhumation ait lieu. Open Subtitles لا تريدين أن يتقدم هذا الطلب أكثر مما أريد
    J'admets qu'elle en sait plus que moi sur Krueger. Open Subtitles من هي؟ تبدو وكأنها تعرف حول كروغار أكثر مما أعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد