ويكيبيديا

    "plus que toi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أكثر منك
        
    • أكثر منكِ
        
    • اكثر منك
        
    • أكبر منك
        
    • أنت الوحيد المتبقي
        
    • أكثرَ مِنك
        
    • اكبر منك
        
    • أعلى منك
        
    • أكثر منكى
        
    • أنت كل ما تبقى
        
    • الأمر مثلك
        
    Ce garçon ne mérite pas ça, pas plus que toi. Open Subtitles ذاك الصبي لا يستحق هذا، أكثر منك بالسابق.
    Je l'ai connue un siècle de plus que toi et elle est capable de tout. Open Subtitles لقد عرفتها لقرنٍ من الزمان أكثر منك, وهي قادرة على كل شيء
    Tu penses qu'il m'aime plus que toi, espèce de geignard! Open Subtitles اتعتقد بانه يحبني أكثر منك ايها الشاذ المتذمر
    J'en sais un peu plus que toi sur la guerre, jeune fille, et je peux t'assurer, que ce n'est jamais court et jamais rapide. Open Subtitles حسنٌ، أنا أعرف أكثر منكِ عن الحرب أيتها الشابة، وأؤكّد لكِ أنها لا تكون أبدًا قصيرة أو سريعة.
    Elle en sait plus que toi sur le sport. Open Subtitles انها تعرف عن الرياضة اكثر منك في الحقيقة
    Vas-tu te taire! Je fais 30 kg de plus que toi. Open Subtitles أنس الامر, أنا أزن أكثر منك بثلاثين كيلو جرام
    Chéri, fais-moi confiance. Je veux me venger autant, voire plus que toi. Mais il faut être patients. Open Subtitles ثق بي يا عزيزي، أريد الانتقام أكثر منك لكن يجب أن ننتظر
    Je n'aime pas ça plus que toi, mais si j'insiste trop, on pourrait foutre en l'air notre seule chance d'empêcher ça. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك أكثر منك ولكن إذا دفعت بقوة قد نفسد الفرصة الوحيدة التي لدينا لمنع هذا
    Sans témoin, le procureur ne peut pas prouver la collision plus que toi. Open Subtitles المدعي لا يمكنه إثبات أنك دهسته أكثر منك.
    Tu es jalouse parce qu'elle m'aime plus que toi, avoue-le. Open Subtitles أنتي فقط تشعرين بالغيرة لأنها تحبني أكثر منك اعترفي
    Parce que la seule personne que Fitz hait plus que toi, c'est moi. J'étais en train de raconter à sa classe ce que c'était d'être membre du congrès, mais ça ne s'est pas très bien passé. Open Subtitles لأن الشخص الوحيد الذي يكرهه فيتز أكثر منك هو أنا. كنت أخبر صفها عن حياة نواب الكونغرس،
    J'essaie juste de comprendre en ont-ils en pris bien plus que toi ? Open Subtitles انا أحاول أن أفهم لم قتل العقار أصدقائك و لم يقتلك هل تناولوا أكثر منك بكثير؟
    Ce n'est sa faute s'il a besoin de moi plus que toi pour le moment. Open Subtitles إنها ليست غلطته أنه يحتاج إلي أكثر منك الآن
    Pas plus que toi quand tu as prêté 50K$ à ton premier client quand tu en avais 0. Open Subtitles أأنا مجنونا أكثر منك وانت تعطي عميلك الاول 50 الفا وانت لا تملك شيئاً
    Tu sais à quel point ça me fait me sentir stupide de m'intéresser à ton futur plus que toi ? Open Subtitles أتعرفين كم يجعلني أشعر بالإحباط الإهتمــام بمستقبلكِ أكثر منك ؟
    Maintenant, je ne veux pas être à cette vente plus que toi. Open Subtitles بالوقتِ الراهن , لا أريدُ بأن أكون بمركزِ البيع أكثر منك.
    Ça m'intéresse pas plus que toi de risquer nos vies, mais personne ne la dissuadera. Open Subtitles ..أنا لست مهتماً بالمخاطرة بحياتنا أكثر منك لكن من الواضح أنها لن تتحدث عن هذا
    Yo... au cas où tu ne serais pas forte en maths, je dois peser 25 kilos de plus que toi. Open Subtitles إن لم تكن الرياضيات مادتك القوية تعلمين بأني لدي خمسين باوند أكثر منكِ
    Tu m'en voudras si je gagne plus que toi ? Open Subtitles أستكونين بخير معي وأنا أجني أموالاً أكثر منكِ ؟
    Si je m'en sors bien, je pourrais gagner bien plus que toi. Open Subtitles اذا نجحت بمجال المبيعات قد احصل على اموال اكثر منك
    Tu aimes l'idée d'être amoureux de moi, et en plus, j'ai cinq ans de plus que toi. Open Subtitles أنت في الحب مع فكرة الحب معي و بالإضافة إلى أنا أكبر منك بخمس سنوات
    Ton père est en taule. Il n'a plus que toi, pas vrai ? Open Subtitles والدك في السجن، أنت الوحيد المتبقي للإعتناء به، صحيح؟
    Personne ne le mérite plus que toi. Open Subtitles لا يستحقُ أحدٌ هذا التكريم أكثرَ مِنك
    J'ai dix ans de plus que toi... et j'ai 10 fois plus d'énergie que toi. Open Subtitles أَنا اكبر منك بعشر سنوات... وأنا عِنْدي طاقة اكثر منك بعشر مرات.
    Je gagnais plus que toi jusqu'à ce que.. Open Subtitles لقد كنت أكسب راتبا.. أعلى منك إلى أن
    Tiens-toi droite. Ce lait vaut plus que toi. Open Subtitles قفى معتدلة هذا اللبن يساوى أكثر منكى
    Je n'ai plus que toi, je ne peux pas te perdre. Open Subtitles أنت كل ما تبقى لدي. لا أستطيع أن أخسرك
    - Je n'aime pas ça plus que toi. Open Subtitles أنا لا يعجبني الأمر مثلك تمامًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد