ويكيبيديا

    "plus tôt aujourd'hui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في وقت سابق اليوم
        
    • في وقت سابق من اليوم
        
    • مبكراً اليوم
        
    • سابقاً اليوم
        
    • مسبقاً هذا اليوم
        
    • باكراً اليوم
        
    • في وقت مبكر اليوم
        
    • باكر اليوم
        
    • سابقا اليوم
        
    • وفي وقت سابق اليوم
        
    • وقت سابق اليوم عن
        
    • وقت سابق من هذا اليوم
        
    Et, dans d'autres nouvelles, une lumière brillante vue dans le ciel en direction de National City a captivé les théoriciens de la conspiration plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles وفي المزيد من الأخبار أرعن، ضوء ساطع ينظر المبحرة في السماء نحو ناشيونال سيتي أسيرا نظريات المؤامرة في وقت سابق اليوم.
    Ma délégation appuie l'ordre du jour pour le nouveau cycle que la Commission a adopté plus tôt aujourd'hui. UN ويؤيد وفد بلدي جدول أعمال الدور الجديدة، الذي أقرته الهيئة في وقت سابق اليوم.
    Et je suis presque sûr de l'avoir vu rouler ici plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles وأنا متأكدة بأني رأيته يقود بسيارته في وقت سابق من اليوم.
    Youpi les employés! Tous les amoureux peuvent partir plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles مرحى ايها الموظفين ، كل من وجد منكم الحب الحقيقي سيغادر مبكراً اليوم
    Hé, papy, tu as joué un super mot plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles مرحباً جدي , كلمة رائعة قد لعبتها سابقاً اليوم
    J'ai eu un message plus tôt aujourd'hui d'une femme qui s'appelle Anne Glass. Open Subtitles أصغِ.. لقد وصلتني رسالةٌ مسبقاً هذا اليوم من إمرأةٌ تدعى "آن غلاس"
    Je déteste interrompre cette calomnie d'encouragement dégoutante et condescendante, mais je dois partir plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles أكره مقاطعة هذا التشجيع المقزز والمتعالي لكنني بحاجة إلى المغادرة باكراً اليوم.
    Désolé, mais je vais devoir partir plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles عذرا، عليّ أنا اغادر في وقت مبكر اليوم .
    Ma délégation souscrit à la déclaration faite plus tôt aujourd'hui par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به في وقت سابق اليوم ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Une attaque terroriste extraterrestre qui s'est produite un peu plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles تحقق السلطات في الهجوم الفضائي الذي وقع في وقت سابق اليوم
    plus tôt aujourd'hui, je pensais à la fois quand tu avais quatre ans. Open Subtitles أنا أفكر في وقت سابق اليوم عن الوقت إن كان عمرك أربع.
    On s'est vu plus tôt aujourd'hui. Vous vous souvenez peut être. Open Subtitles إجتمعنا في وقت سابق اليوم أنت قد تتذكّري
    plus tôt aujourd'hui, je pensais à la fois quand tu avais quatre ans. Open Subtitles أنا أفكر في وقت سابق اليوم عن الوقت إن كان عمرك أربع.
    Tout d'abord, il voit toujours Cléo Ricard. - En fait, il l'a même vue plus tôt, aujourd'hui. Open Subtitles حقيقة , رَآها في وقت سابق اليوم يا الله، هو صحيحُ في وجهِي
    Leader de la Coalition de l'homme, le Prophète a répondu dans une déclaration faite plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles زعيم الوحدة المناهضة " المرشد " قد تحدّث عن الحادث في بيان أدلى به في وقت سابق من اليوم
    - plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles في وقت سابق من اليوم
    Un dangereux fugitif apparemment recherché serait lié à la fusillade qui a eu lieu plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles الآن المجرم الهارب مطلوب كما يبدو في إرتباطه بإطلاق نار حصل مبكراً اليوم
    J'ai terminé plus tôt aujourd'hui et j'ai pensé que peut-être nous pourrions rentrer ensemble à la maison. Open Subtitles لقد أنهيت عملي مبكراً اليوم وفكرت بأن نعود سوية إلى المنزل
    Hey, tu devrais essayer cette application que je t'ai montré plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles يا فتى ،، عليكَ أن تتفقد ذلكَ التطبيق الذي اريتهُ لكَ سابقاً اليوم
    J'ai eu un message plus tôt aujourd'hui d'une femme qui s'appelle Anne Glass. Open Subtitles أصغِ.. لقد وصلتني رسالةٌ مسبقاً هذا اليوم من إمرأةٌ تدعى "آن غلاس"
    Vous regardez la bande anonyme que WLOZ a reçue plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles أنتم تنظرون إلى شريط مجهول وصل للقناة باكراً اليوم
    J'ai... plus tôt, aujourd'hui... Open Subtitles أنا، في وقت مبكر اليوم..
    Je l'ai contacté une fois le jour où je suis arrivée pour lui dire que j'allais bien et une fois plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles لقد إتصلت به مرة واحدة يوم ... إنضمامي إليكم لأخبره أنني بخير، ومرة ثانية باكر اليوم
    Nous pensons que votre colocataire était impliqué dans un décès à l'anthrax survenu à notre poste plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles لدينا أسبابنا لنظن أن شريكك بالسكن متورطا بوفاة حدثت بسبب الجمرة الخبيثة في منطقتنا سابقا اليوم.
    plus tôt aujourd'hui, tu as donné de l'argent à un flic en uniforme - Open Subtitles وفي وقت سابق اليوم أعطيت بعض النقود لشرطي النظام جنكينز
    Je ne vais pas examiner en détail les changements, car le Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou, les a déjà évoqués dans une déclaration qu'il a faite plus tôt aujourd'hui, mais j'aimerais faire valoir qu'il est bon que la taille du rapport de cette année ait diminué par rapport à celui de l'an dernier. UN ولن أمضي في تفاصيل التغييرات، لأن رئيس مجلس الأمن، السفير، مارتان بيلينغا - إيبوتو، قد أوضح بتعابير لا لبس فيها تلك التغييرات في البيان الذي أدلى به في وقت سابق من هذا اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد