ويكيبيديا

    "plus vite on" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كلما أسرعنا
        
    • كلّما أسرعنا
        
    • كلما اسرعنا
        
    • أبكرنا
        
    • كلّما عجّلنا
        
    Plus vite on le fera, Plus vite on pourra bouffer. Open Subtitles كلما أسرعنا بالإنتهاء ، تناولنا الطعام بشكل أسرع
    Plus vite on trouve la broche, plus tôt on sort du grenier de ma mère. Open Subtitles كلما انتهينا اسرع في إيجاد البروش، كلما أسرعنا بالخروج من علية أمي
    Plus vite on fera le parallèle entre les deux victimes, moins de corps on aura. Open Subtitles كلما أسرعنا بمعرفة موازيات الضحايا تقل الجثث التي نجدها .. لذا ركز
    Plus vite on finit tout ça, plus on sera en sécurité. Open Subtitles كلّما أسرعنا في قفل القضيّة كلما كُنّا أكثر أمنًا
    Plus vite on te l'aura enlevé, plus vite tu pourras retourner à tes affaires. Open Subtitles كلّما أسرعنا في إنهاء هذا كلّما أسرعت في الخروج من هُنا
    Le Plus vite on rentre à la maison, le Plus vite on va les voir,d'accord? Open Subtitles كلما اسرعنا في الذهاب إلى المنزل كلما رأيناهم سريعًا، أليس كذلك؟
    Plus vite on trouve quelque chose sur Sam, plus vite je peux renaître... Open Subtitles كلما اسرعنا في إيجاد شىء يوقع بسام كلما أسرعت ولادتي من جديد
    Plus vite on fait arrêter papa, mieux ça vaut. Open Subtitles كلما أسرعنا في تدبير القبض على أبي ، كان أفضل
    Plus tôt tu nous dis ce que tu sais, Plus vite on pourra s'assurer que tout le monde va bien. Open Subtitles كلما أخبرتنا بما تعرفه باكراً كلما أسرعنا في التأكد من كون الجميع بخير
    Plus vite vous répondrez, Plus vite on en finira. Open Subtitles عليك أن تجيب عليها كلما أجبت عليها أسرع كلما أسرعنا في الانتهاء
    Plus vite, vous nous direz la vérité, plus vite, on sera partis. Open Subtitles كلما أبكرت بأعطائنا الحقيقة كلما أسرعنا بالذهاب
    Plus vite on le fera bien, Plus vite on finira. Open Subtitles كلما أسرعنا بالحصول على هذا بشكل صحيح كلما أسرعنا بالإنتهاء من هذا
    Plus vite on allume ces lumières plus vite nous découvrirons quelles sont les intentions de notre cible. Open Subtitles كلما أسرعنا في أضاءة تلك الأنوار كلما أسرعنا في كشف النوايا الحقيقية لهدفنا
    Plus vite on trouvera un autre morceau de la Lance, Plus vite on pourra établir un plan et le sauver. Open Subtitles كلّما أسرعنا بإيجاد قطعة أخرى من الرمح أبكرنا في صنع فخّ وإنقاذه.
    Plus vite on lancera la recherche des contaminés, Plus vite on pourra contenir cette épidémie. Open Subtitles كلّما أسرعنا ببدء تعقّب التواصل، كلّما أسرعنا أكثر بإحتواء هذا التفشّي.
    Plus vite on lancera la recherche des contaminés, Plus vite on enraillera l'épidémie. Open Subtitles وكلّما أسرعنا ببدأ تعقّب التواصل الجسديّ، كلّما أسرعنا أكثر بإحتواء هذا التفشّي.
    Plus vite ce sera fini, Plus vite on pourra le retrouver. Open Subtitles ماكس، كلّما انتهينا من هذا، كلّما أسرعنا في الوصول إليه
    Bon, le Plus vite on arrête Sam, meilleur ce sera. Open Subtitles حسنا , كلما اسرعنا في وضع سام خلف القضبان , كلما كان أفضل
    Plus vite on saura qui tu es, plus vite je serai débarrassé de toi. Open Subtitles هيا تعال, كلما اسرعنا فى معرفة ماذا تكون كلما تخلصت منك بسرعة
    le problème c'est que, Plus vite on en a fini avec ça plus vite nous serons en trop. Open Subtitles المُشكلة هي، كلّما عجّلنا في إنهاء المُهمّة، كلّما غدوّنا غير ضروريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد