ويكيبيديا

    "plusieurs bases de données" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدة قواعد بيانات
        
    • العديد من قواعد البيانات
        
    • قواعد البيانات المتعددة
        
    • وعدة قواعد بيانات
        
    • عدد من قواعد البيانات
        
    • قواعد بيانات شتى
        
    • قواعد بيانات مختلفة
        
    • مجموعة متنوعة من قواعد البيانات
        
    Il existe plusieurs bases de données toponymiques au Japon. Certaines sont gratuites, d'autres payantes. UN توجد في اليابان عدة قواعد بيانات للأسماء الجغرافية تتاح مجانا أو بمقابل.
    Note: des organisations figurent dans plusieurs bases de données. UN ملاحظة: بعض المنظمات مدرجة في عدة قواعد بيانات.
    En outre, le secrétariat dispose de plusieurs bases de données qui pourraient contribuer au suivi du renforcement des capacités et de son impact. UN ولدى الأمانة، علاوة على ذلك، عدة قواعد بيانات يمكن أن تُسهم في عمليات رصد بناء القدرات وأثرها.
    53. En accord avec l'appui apporté par la CEA aux priorités régionales définies par le NEPAD, plusieurs bases de données géospatiales régionales ont été mises en place pour appuyer des initiatives régionales. UN 53- واتساقا مع تأييد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للأولويات الإقليمية التي حددتها الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، جرى وضع العديد من قواعد البيانات الأرضية الفضائية على المستوى الإقليمي لدعم المبادرات الإقليمية.
    g. Conception de moteurs de recherche plus puissants capables d'indexer le contenu de plusieurs bases de données, l'objectif étant de créer une base d'information aisément consultable par tous sur le site ReliefWeb (1); UN ز - استحداث أدوات بحث أنجع لإدماج قواعد البيانات المتعددة لكي تتاح في موقع شبكة الإغاثة قاعدة بيانات ذات نطاق مخصص يمكن الوصول إليه بسهولة (1)؛
    L'UIT propose plus de 30 000 documents et plusieurs bases de données sur Internet. UN وللاتحاد الدولي للاتصالات ما يزيد على ٠٠٠ ٠٣ وثيقة، وعدة قواعد بيانات على شبكة اﻹنترنت.
    Elles sont impeccables, pleinement supportées, elles sont dans plusieurs bases de données. Open Subtitles أعني، أنها خالية من الأخطاء و مثبتة في عدة قواعد بيانات عامة
    Le système de comptabilité de l'ONUDC, qui est particulièrement complexe, repose sur plusieurs bases de données. UN 17 - يعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بنظام محاسبة معقد جدا يستخدم عدة قواعد بيانات.
    En outre, plusieurs bases de données de plaintes ont été établies dans des organes de surveillance et des organes de détection et de répression pour saisir les informations communiquées par toute personne ou entité sur des irrégularités ou des fautes commises par des agents publics. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئت عدة قواعد بيانات خاصة بالشكاوى لمعالجة قضايا الإبلاغ التي يقوم بها أيُّ شخص أو كيان فيما يخص المخالفات أو سوء السلوك الذي يقوم به الموظفون العموميون ضمن هيئات الرقابة وهيئات إنفاذ القوانين.
    Métarecherche − Permet de lancer les recherches par mot clef dans plusieurs bases de données simultanément UN سمة البحث المتعدد - تبدأ البحث عن الكلمات المفتاحية في عدة قواعد بيانات في آن واحد.
    des activités de police civile Il existe plusieurs bases de données complètes, bien structurées, dans deux des trois missions ayant fait l'objet de l'audit. Toutefois, au Siège, le Groupe de la police civile ne dispose que de moyens limités pour centraliser les informations émanant des différentes missions et établir périodiquement des états récapitulatifs. UN 19 - بالرغم من وجود عدة قواعد بيانات جيدة التنظيم شاملة في اثنتين من البعثــات الثـــلاث التي جــرت زيارتهــا، لا يوجد لدى وحدة الشرطة المدنية بالمقر إلا قدرة مركزية محددة على تجميع مدخلات من بعثات شرطة مدنية مختلفة من أجل توفير بيانات موحدة في الوقت المناسب.
    18. La plupart des bureaux ont plusieurs bases de données locales et tous utilisent ou s'apprêtent à utiliser le Système de gestion des programmes (PROMS) qui exige une réplication systématique des données et une gestion avancée des bases de données. UN ١٨ - وتنفذ معظم المكاتب عدة قواعد بيانات محلية، وتقوم جميعها بإعداد أو تنفيذ نظام إدارة البرامج، الذي يتطلب تكرار البيانات بشكل روتيني وإدارة متقدمة لقاعدة البيانات.
    Elle comporte plusieurs bases de données textuelles et relationnelles indexées, des fonctions de recherche et des liens vers les partenaires concernés, y compris les Parties, les organismes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales (OIG) et les ONG dont les activités ont trait à l'application de l'article 6. UN وتشمل الشبكة عدة قواعد بيانات تتضمن نصوصاً وروابط مفهرسة، وأدوات للبحث وروابط تصل بالشركاء، بمن فيهم الأطراف ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تعمل على تنفيذ المادة 6.
    Elle comporte plusieurs bases de données textuelles et relationnelles indexées, des fonctions de recherche et des liens vers des partenaires, y compris les Parties, les organismes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales dont les activités ont trait à l'application de l'article 6. UN وهي تشمل عدة قواعد بيانات تتضمن نصوصا وروابط مفهرسة وميزات للبحث وروابط إلى الشركاء، بمن فيهم الأطراف ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المنخرطة في تنفيذ المادة 6.
    Elle comporte plusieurs bases de données textuelles et relationnelles indexées, des fonctions de recherche et des liens vers des partenaires, y compris les Parties, les organismes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les ONG dont les activités ont trait à l'application de l'article 6. UN وهي تشمل عدة قواعد بيانات تتضمن نصوصاً وروابط مفهرسة وأدوات للبحث ووصلات إلى الشركاء، بمن فيهم الأطراف ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المنخرطة في تنفيذ المادة 6.
    58. Parmi les autres mesures prises, il convient de mentionner l'amélioration du site Web du CCI afin de l'enrichir et le rendre plus convivial, la création d'un réseau Intranet, qui est désormais pleinement opérationnel, et la mise au point de plusieurs bases de données. UN 58 - ومن التدابير الأخرى المتخذة، تحسين موقع الوحدة على الإنترنت لجعلها أكثر غزارة بالمعلومات وأكثر سهولة على استخدامات المستعملين، وإنشاء شبكة إنترانت، هي الآن جاهزة تماما للعمل، فضلا عن إكمال العديد من قواعد البيانات.
    i) Mise en place d’un réseau élargi d’information sur les situations d’urgence humanitaire incluant les organisations non gouvernementales et les services techniques des organismes gouvernementaux; et élaboration de moteurs de recherche plus puissants qui permettent d’intégrer plusieurs bases de données en une seule pouvant être facilement consultée par le grand public sur le ReliefWeb; UN ' ١` استحداث شبكة معلومات موسعة عن حالات الطوارئ اﻹنسانية لتشمل المنظمات غير الحكومية للوكالات الحكومية؛ واستحداث آليات بحث أكثر قوة لتوحيد قواعد البيانات المتعددة وذلك ﻷغراض تسهيل وصول عموم الجمهور إلى قواعد البيانات في شبكة اﻹغاثة، )beW feileR(؛
    Ainsi, INTERPOL met un système mondial de communication policière, plusieurs bases de données exhaustives et un appui opérationnel à la disposition de tous ses membres. UN فعلى سبيل المثال، تؤمّن الإنتربول نظاما عالميا للاتصالات بين أجهزة الشرطة وعدة قواعد بيانات شاملة وتقدم دعما تشغيليا لجميع المنتمين إليها.
    plusieurs bases de données ont été constituées et distribuées mondialement; ces bases de données concernent notamment les statistiques sur les établissements humains et la description des meilleures pratiques. UN ومن أجل هذه الغاية ، يجري وضع عدد من قواعد البيانات بمعلومات تتراوح بين اﻹحصاءات المتعلقة بالمستوطنـات البشريـة وأفضل الممارسات الموثقة ، وتوفيرها على نطاق واسع .
    La bibliothèque est abonnée à plusieurs bases de données qui permettent d'accéder rapidement à certaines sources d'information scientifiques et juridiques. UN وقد اشتركت المكتبة في قواعد بيانات شتى توفر وسيلة هامة وسريعة للحصول على أنواع معينة من المعلومات العلمية والقانونية.
    Le SIG comprend plusieurs bases de données dans chaque lieu d'affectation; la Section de l'informatique ressources humaines est donc amenée à transférer des données d'une base à une autre. UN ولدى النظام المتكامل قواعد بيانات مختلفة في كل من مراكز العمل؛ وبالتالي يحتاج نظام معلومات الموارد البشرية إلى نقل البيانات من إحدى قواعد بيانات النظام المتكامل إلى أخرى.
    Le Centre a également créé plusieurs bases de données sur le désarmement et la non-prolifération, notamment sur le désarmement nucléaire, la réduction et l'élimination des stocks d'uranium hautement enrichi et la prolifération sous-marine. UN 88 - ووضع المركز أيضا مجموعة متنوعة من قواعد البيانات المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك نزع الأسلحة النووية والحد من اليورانيوم العالي التخصيب والقضاء عليه وانتشار الغواصات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد