ويكيبيديا

    "plusieurs délégations ont encouragé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وشجعت عدة وفود
        
    • وشجع عدد من الوفود
        
    • وشجعت وفود عدة
        
    • وشجَّعت وفود عديدة
        
    • وشجع عدة وفود
        
    plusieurs délégations ont encouragé l'UNICEF à définir des objectifs quantitatifs et des critères qui permettent de mesurer les progrès accomplis et de mieux répartir les fonds. UN وشجعت عدة وفود اليونيسيف على تجديد أهداف كمية واستحداث معايير لقياس التقدم وتخصيص اﻷموال.
    plusieurs délégations ont encouragé l'UNICEF à définir des objectifs quantitatifs et des critères qui permettent de mesurer les progrès accomplis et de mieux répartir les fonds. UN وشجعت عدة وفود اليونيسيف على تجديد أهداف كمية واستحداث معايير لقياس التقدم وتخصيص اﻷموال.
    plusieurs délégations ont encouragé le HCR à continuer de travailler avec les gouvernements pour empêcher le refoulement et la détention arbitraire des demandeurs d'asile. UN وشجعت عدة وفود المفوضية على مواصلة العمل مع الحكومات لمنع إعادة ملتمسي اللجوء قسرياً واحتجازهم تعسفياً.
    plusieurs délégations ont encouragé le FNUAP à régulariser la situation du personnel actuellement affecté à l'Initiative. UN وشجع عدد من الوفود الصندوق على جعل الموظفين المخصصين حاليا للمبادرة موظفين نظاميين.
    plusieurs délégations ont encouragé le PNUD à poursuivre son action en faveur de la mise en oeuvre de la Convention et lui ont demandé de fournir au Conseil plus de précisions quant aux modalités qu'il avait adoptées dans le cadre de la lutte contre la désertification et de la mise en valeur des terres arides, aux dispositions concrètes prises et aux mesures spécifiques envisagées. UN 228 - وشجعت وفود عدة على مواصلة البرنامج الإنمائي تقديم دعمه لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وطلبت توفير مزيد من المعلومات للمجلس التنفيذي بشأن الطريقة التي يعالج بها البرنامج الإنمائي موضوع التصحر وتنمية الأراضي الجافة، تكون مشفوعة بخطوات ملموسة ومقترحات محددة.
    plusieurs délégations ont encouragé le FNUAP à s'en tenir à son domaine d'intervention de base, la santé procréative et sexuelle, et de renforcer son rôle d'expert technique, de partenaire pour le dialogue et de promoteur de politiques dans ce domaine. UN 59 - وشجَّعت وفود عديدة صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة التركيز على مجاله الأساسي المتعلق بالصحة الجنسية والصحة الإنجابية وتعزيز دوره كخبير تقني، وشريك حواري، ومناصرا للسياسات في هذا المجال.
    plusieurs délégations ont encouragé la CNUCED à examiner cette question sous l'angle des normes et des règles internationales ainsi que des politiques nationales. UN وشجعت عدة وفود الأونكتاد على أن يتناول هذا الموضوع من زاوية المعايير والقواعد الدولية فضلاً عن السياسات الوطنية.
    plusieurs délégations ont encouragé le FNUAP à participer au Cadre de développement intégré de la Banque mondiale ainsi qu'à l'établissement des documents de stratégie de réduction de la pauvreté. UN 25 - وشجعت عدة وفود الصندوق على الاشتراك في إطار عمل البنك الدولي للتنمية الشاملة وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    plusieurs délégations ont encouragé le FNUAP à participer au Cadre de développement intégré de la Banque mondiale ainsi qu'à l'établissement des documents de stratégie de réduction de la pauvreté. UN 25 - وشجعت عدة وفود الصندوق على الاشتراك في إطار عمل البنك الدولي للتنمية الشاملة وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    27. plusieurs délégations ont encouragé le Secrétariat à s'employer à renforcer la protection et la sécurité du personnel de maintien de la paix des Nations Unies. UN ٢٧ - وشجعت عدة وفود اﻷمانة العامة على العمل من أجل تعزيز سلامة وأمن الأفراد المشتركين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    316. plusieurs délégations ont encouragé l'UNICEF à développer ses activités de plaidoyer en faveur des droits de l'enfant à l'échelle mondiale. UN ٣١٦ - وشجعت عدة وفود اليونيسيف على زيادة دعوتها من أجل حقوق الطفل على نطاق عالمي.
    plusieurs délégations ont encouragé le FNUAP à maintenir son attention fixée sur le processus de transition et approuvé les reclassements proposés, ainsi que le projet de création de trois nouveaux bureaux de pays. UN وشجعت عدة وفود الصندوق على الاستمرار في التركيز على عملية التحول وأيدت إعادة التصنيف المقترحة وإنشاء ثلاثة مكاتب قطرية جديدة.
    plusieurs délégations ont encouragé les dirigeants politiques à prendre des initiatives éclairées et à reconnaître le devoir qui est le leur de faire respecter les valeurs fondamentales consacrées dans la Convention et le Protocole. UN وشجعت عدة وفود الزعماء السياسيين على إظهار قيادة متنورة والاعتراف بواجبهم في دعم القيم الأساسية التي تقوم عليها الاتفاقية والبروتوكول.
    plusieurs délégations ont encouragé l'UNICEF à appliquer pleinement toutes les recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN 57 - وشجعت عدة وفود اليونيسيف على تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات تنفيذا تاما.
    plusieurs délégations ont encouragé le FNUAP à recourir davantage aux ONG et au secteur privé pour appliquer le programme et ont demandé à cet égard si le FNUAP entendait évaluer la capacité des ONG et des autres organisations en la matière. UN وشجعت عدة وفود الصندوق على زيادة الاستعانة بالمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تنفيذ البرنامج، وسألت في هذا الصدد عما إذا كان الصندوق يعتزم تقييم قدرة المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات على القيام بذلك.
    plusieurs délégations ont encouragé le FNUAP à recourir davantage aux ONG et au secteur privé pour appliquer le programme et ont demandé à cet égard si le FNUAP entendait évaluer la capacité des ONG et des autres organisations en la matière. UN وشجعت عدة وفود الصندوق على زيادة الاستعانة بالمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تنفيذ البرنامج، وسألت في هذا الصدد عما إذا كان الصندوق يعتزم تقييم قدرة المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات على القيام بذلك.
    plusieurs délégations ont encouragé le FNUAP à régulariser la situation du personnel actuellement affecté à l'Initiative. UN وشجع عدد من الوفود الصندوق على جعل الموظفين المخصصين حاليا للمبادرة موظفين نظاميين.
    plusieurs délégations ont encouragé la CNUCED à poursuivre son programme pour les relations interentreprises et à développer de façon durable les capacités des fournisseurs locaux grâce à la création de chaînes de valeur responsables. UN وشجع عدد من الوفود الأونكتاد على مواصلة برنامج الروابط التجارية وبناء قدرات الموردين المحليين على المدى الطويل عبر إنشاء سلاسل قيم مسؤولة.
    plusieurs délégations ont encouragé l'UNICEF à resserrer ses liens de coopération avec les institutions de Bretton Woods, en particulier en ce qui concerne les stratégies de lutte contre la pauvreté, et certaines ont offert leur assistance en cas de besoin. UN 17 - وشجع عدد من الوفود تعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز ولا سيما في سياق استراتيجيات الحد من الفقر، وعرضت وفود المساعدة في هذا المسعى، عند الحاجة.
    plusieurs délégations ont encouragé le PNUD à poursuivre son action en faveur de la mise en oeuvre de la Convention et lui ont demandé de fournir au Conseil plus de précisions quant aux modalités qu'il avait adoptées dans le cadre de la lutte contre la désertification et de la mise en valeur des terres arides, aux dispositions concrètes prises et aux mesures spécifiques envisagées. UN 228 - وشجعت وفود عدة على مواصلة البرنامج الإنمائي تقديم دعمه لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وطلبت توفير مزيد من المعلومات للمجلس التنفيذي بشأن الطريقة التي يعالج بها البرنامج الإنمائي موضوع التصحر وتنمية الأراضي الجافة، تكون مشفوعة بخطوات ملموسة ومقترحات محددة.
    plusieurs délégations ont encouragé le FNUAP à s'en tenir à son domaine d'intervention de base, la santé procréative et sexuelle, et de renforcer son rôle d'expert technique, de partenaire pour le dialogue et de promoteur de politiques dans ce domaine. UN 59 - وشجَّعت وفود عديدة صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة التركيز على مجاله الأساسي المتعلق بالصحة الجنسية والصحة الإنجابية وتعزيز دوره كخبير تقني، وشريك حواري، ومناصرا للسياسات في هذا المجال.
    plusieurs délégations ont encouragé l'UNOPS à travailler davantage avec les équipes de pays des Nations Unies, dans un souci de cohérence et de coordination. UN وشجع عدة وفود على زيادة المشاركة في فرق الأمم المتحدة القطرية بهدف تحقيق الاتساق والتنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد