ويكيبيديا

    "plusieurs délégations se sont déclarées favorables" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدة وفود عن تأييدها
        
    • وأيدت عدة وفود
        
    • أيدت عدة وفود
        
    • وأيد عدد من الوفود
        
    • بعض الوفود عن تأييدها
        
    • ووافقت عدة وفود
        
    • عدة وفود عن دعمها
        
    • أيد عدد من الوفود
        
    Au cours de la réunion du Comité permanent, plusieurs délégations se sont déclarées favorables à l'établissement de pratiques exemplaires de ce type. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها أثناء اجتماع اللجنة الدائمة في أيار/مايو لتحديد " أفضل الممارسات " هذه.
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables à cette limitation du champ d’application. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها لهذا التقييد لنطاق انطباق الاتفاقية .
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables à l’examen en parallèle des réserves et des déclarations interprétatives. UN ١٤٨ - وأيدت عدة وفود أيضا النظر المتوازي في التحفظات واﻹعلانات التفسيرية.
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables au retrait du projet de directives 2.5.X au stade actuel des travaux de la Commission. UN 73 - أيدت عدة وفود سحب مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-س في المرحلة الراهنة من عمل اللجنة.
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables à la création d'un groupe de travail. UN وأيد عدد من الوفود تشكيل فريق عامل.
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables au regroupement du Bureau de la planification et de la coordination, du Bureau de l'évaluation et des recherches et du Bureau de la politique sociale et de l'analyse économique, à condition que les activités d'évaluation du Fonds n'en pâtissent pas. UN وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لدمج مكاتب التخطيط والتنسيق، والتقييم والبحوث، والسياسة الاجتماعية والتحليل الاقتصادي، على أساس الفهم بأن هذا لن يكون على حساب أنشطة التقييم لدى اليونيسيف.
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables à la demande faite par l'une d'elles tendant à ce que des informations concernant les effectifs du bureau de pays soient communiquées. UN ووافقت عدة وفود على طلب أحد الوفود للحصول على معلومات عن ملاك المكتب القطري.
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables à cette limitation du champ d’application. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها لهذا التقييد لنطاق انطباق الاتفاقية .
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables à cette limitation du champ d’application. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها لهذا التقييد لنطاق انطباق الاتفاقية .
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables à cette limitation du champ d’application. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها لهذا التقييد لنطاق انطباق الاتفاقية .
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables à cette proposition. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها لاقتراح عقد الاجتماعات في المعهد .
    78. plusieurs délégations se sont déclarées favorables à l'inclusion d'un élément sur le suivi, ainsi qu'à l'objectif et à la formulation de l'élément. UN ٧٨ - أعربت عدة وفود عن تأييدها ﻹدراج عنصر بشأن المتابعة، ولقصد وصياغة هذا العنصر.
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables à l'insertion dans le projet d'articles d'une mention expresse à l'effet que le droit international humanitaire est la lex specialis gouvernant les conflits armés. UN وأيدت عدة وفود الإشارة بوضوح في مشاريع المواد إلى أن القانون الإنساني الدولي هو قاعدة التخصيص التي تحكم النزاعات المسلحة.
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables aux approches régionales. UN وأيدت عدة وفود اتباع نهج إقليمية.
    Cela étant, plusieurs délégations se sont déclarées favorables à la tenue de deux sessions de la Commission en 2013. UN 11 - وأيدت عدة وفود عقد دورتين للجنة في عام 2013 في ضوء زيادة عبء عملها.
    La présente disposition s’entend sans préjudice du droit de toute Partie d’exiger que ces demandes et communications lui soient adressées par la voie diplomatique.]plusieurs délégations se sont déclarées favorables au transfert de ce paragraphe, qui se trouvait dans un autre article figurant dans le document A/AC.244/4, dans le présent article. UN ولا يمس هذا الشرط بحق الطرف في اشتراط أن توجه تلك الطلبات والمراسلات اليه عبر القنوات الدبلوماسية .[أيدت عدة وفود نقل هذه الفقرة الى هذه المادة من مادة منفصلة كانت قد وردت في الوثيقة A/AC.254/4 .
    La présente disposition s’entend sans préjudice du droit de toute Partie d’exiger que ces demandes et communications lui soient adressées par la voie diplomatique.]plusieurs délégations se sont déclarées favorables au transfert de ce paragraphe, qui se trouvait dans un autre article figurant dans le document A/AC.254/4, dans le présent article. UN ولا يمس هذا الشرط بحق الطرف في اشتراط أن توجه تلك الطلبات والمراسلات اليه عبر القنوات الدبلوماسية .[أيدت عدة وفود نقل هذه الفقرة الى هذه المادة من مادة منفصلة كانت قد وردت في الوثيقة A/AC.254/4 .
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables à l'augmentation des ressources de programme affectées à l'Afrique en 1996 par rapport à 1995. Une délégation a fait observer que les initiatives proposées par le FNUAP au sujet de la conversion de la dette devraient être examinées en fonction des moyens actuels d'allégement de la dette. UN وأيد عدد من الوفود الزيادة في مخصصات موارد البرامج ﻷفريقيا ما بين عام ١٩٩٥ إلى عام ١٩٩٦، فيما لاحظ وفد أن مبادرات صندوق السكان المقترحة بشأن مبادلات الديون ستحتاج إلى دراسة في ضوء اﻵليات القائمة للتخفيف من عبء الديون.
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables à l'augmentation des ressources de programme affectées à l'Afrique en 1996 par rapport à 1995. Une délégation a fait observer que les initiatives proposées par le FNUAP au sujet de la conversion de la dette devraient être examinées en fonction des moyens actuels d'allégement de la dette. UN وأيد عدد من الوفود الزيادة في مخصصات موارد البرامج ﻷفريقيا ما بين عام ١٩٩٥ إلى عام ١٩٩٦، فيما لاحظ وفد أن مبادرات صندوق السكان المقترحة بشأن مبادلات الديون ستحتاج إلى دراسة في ضوء اﻵليات القائمة للتخفيف من عبء الديون.
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables au regroupement du Bureau de la planification et de la coordination, du Bureau de l'évaluation et des recherches et du Bureau de la politique sociale et de l'analyse économique, à condition que les activités d'évaluation du Fonds n'en pâtissent pas. UN وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لدمج مكاتب التخطيط والتنسيق، والتقييم والبحوث، والسياسة الاجتماعية والتحليل الاقتصادي، على أساس الفهم بأن هذا لن يكون على حساب أنشطة التقييم لدى اليونيسيف.
    214. plusieurs délégations se sont déclarées favorables au programme de travail et ont souligné l'importance qu'elles attachaient au suivi des programmes d'action adoptés par les conférences mondiales tenues récemment et au renforcement de la coopération entre États Membres de la région. UN ٢١٤ - أعربت بعض الوفود عن تأييدها لبرنامج العمل وأكدت على اﻷهمية التي توليها لمتابعة برامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات العالمية المعقودة حديثا، وكذلك لتعزيز التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء من المنطقة.
    plusieurs délégations se sont déclarées favorables à la demande faite par l'une d'elles tendant à ce que des informations concernant les effectifs du bureau de pays soient communiquées. UN ووافقت عدة وفود على طلب أحد الوفود للحصول على معلومات عن ملاك المكتب القطري.
    485. plusieurs délégations se sont déclarées favorables au renforcement du Bureau de l'audit interne et ont approuvé l'optique de prévention dans laquelle il travaillait. UN ٥٨٤ - وعبرت عدة وفود عن دعمها لتعزيز مكتب المراجعة الداخلية للحسابات وشجعت النهج الوقائي المتبع.
    92. plusieurs délégations se sont déclarées favorables au programme de travail proposé et ont souligné l'importance d'activités axées sur les pays en développement et les pays à économie en transition. UN ٩٢ - أيد عدد من الوفود برنامج العمل المقترح وشدد على أهمية اﻷنشطة التي تستهدف البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد