a) Par < < mesures disciplinaires > > , on entend l'une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | (أ) لا تتخذ التدابير التأديبية إلا شكلا واحدا أو أكثر من الأشكال التالية: |
a) Par < < mesures disciplinaires > > , on entend l'une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | (أ) لا تتخذ التدابير التأديبية إلا شكلا واحدا أو أكثر من الأشكال التالية: |
a) Par < < mesures disciplinaires > > , on entend l'une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | (أ) لا تتخذ التدابير التأديبية إلا شكلا واحدا أو أكثر من الأشكال التالية: |
Pour autant que le Conseil exécutif juge nécessaire de poursuivre l'affaire, il prend entre autres une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | أما إذا رأى المجلس التنفيذي ضرورة لاتخاذ اجراءات أخرى فله أن يتخذ، في جملة أمور، واحدا أو أكثر من التدابير التالية: |
Pour autant que le Conseil exécutif juge nécessaire de poursuivre l'affaire, il prend entre autres une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | أما إذا رأى المجلس التنفيذي ضرورة لاتخاذ اجراءات أخرى فله أن يتخذ، في جملة أمور، واحدا أو أكثر من التدابير التالية: |
5. Le plan national de mise en œuvre inclut l'une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | 5- تتضمن خطة التنفيذ الوطنية إجراءً أو أكثر من الإجراءات التالية: |
" Le [insérer le nom de l'instance administrative] peut énoncer les règles ou principes juridiques s'appliquant en l'espèce et a pouvoir de prendre une ou plusieurs des mesures suivantes: | UN | " يجوز لـ... [يدرَج هنا اسم الهيئة الإدارية] أن تُعلن القواعد القانونية أو المبادئ التي تحكم موضوع الشكوى، وتُعطى لها صلاحية اتخاذ واحد أو أكثر من الإجراءات التالية: |
a) Par < < mesures disciplinaires > > , on entend l'une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | (أ) لا تتخذ التدابير التأديبية إلا شكلا واحدا أو أكثر من الأشكال التالية: |
a) Par < < mesures disciplinaires > > , on entend une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | )أ( قد تتخذ التدابير التأديبية شكلا أو أكثر من الأشكال التالية: |
a) Par < < mesures disciplinaires > > , on entend l'une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | (أ) لا تتخذ التدابير التأديبية إلا شكلا واحدا أو أكثر من الأشكال التالية: |
La disposition 10.2 a) du Règlement du personnel porte que, par < < mesures disciplinaires > > , on entend l'une ou plusieurs des mesures suivantes (plusieurs sanctions pouvant être prononcées dans une même affaire) : | UN | ١١ - تنص القاعدة 10-2 (أ) من النظام الإداري للموظفين على أن التدابــير التأديبيـــة يمكن أن تأخذ شكلا أو أكثر من الأشكال التالية (أي أن بالإمكان فرض أكثر من تدبير في كل قضية): |
La disposition 10.2 a) du Règlement du personnel porte que, par < < mesures disciplinaires > > , on entend l'une ou plusieurs des mesures suivantes (plusieurs sanctions pouvant être prononcées dans une même affaire) : | UN | 11 - تنص القاعدة 10-2 (أ) من النظام الإداري للموظفين على أن التدابــير التأديبيـــة يمكن أن تأخذ شكلا أو أكثر من الأشكال التالية (أي أن بالإمكان فرض أكثر من تدبير في كل قضية): |
e) Par < < mesures disciplinaires > > au sens du présent Règlement, on entend une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | (هـ) يجوز أن تتخذ التدابير التأديبية بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين شكلا أو أكثر من الأشكال التالية: |
Pour autant que le Conseil exécutif juge nécessaire de poursuivre l'affaire, il prend notamment une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | وإذا رأى المجلس التنفيذي ضرورة لاتخاذ اجراءات أخرى، فله أن يتخذ، في جملة أمور، واحداً أو أكثر من التدابير التالية: |
Pour autant que le Conseil exécutif juge nécessaire de poursuivre l'affaire, il prend notamment une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | وإذا رأى المجلس التنفيذي ضرورة لاتخاذ اجراءات أخرى، فله أن يتخذ، في جملة أمور، واحداً أو أكثر من التدابير التالية: |
Pour autant que le Conseil exécutif juge nécessaire de poursuivre l'affaire, il prend entre autres une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | وإذا رأى المجلس التنفيذي ضرورة لاتخاذ إجراءات أخرى فله أن يتخذ، في جملة أمور، واحدا أو أكثر من التدابير التالية: |
Pour autant que le Conseil exécutif juge nécessaire de poursuivre l'affaire, il prend notamment une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | وإذا رأى المجلس التنفيذي ضرورة لاتخاذ إجراءات أخرى فله أن يتخذ، في جملة أمور، واحدا أو أكثر من التدابير التالية: |
La Réunion des Parties peut, selon la question dont elle est saisie et compte tenu de la cause du non-respect, du degré de non-respect et de la fréquence des cas de non-respect, arrêter une ou plusieurs des mesures suivantes: | UN | وباستطاعة اجتماع الأطراف، رهنا بالمسألة المعروضة عليه، ومع مراعاة سبب عدم الامتثال ودرجته ومدى تواتره، أن يقرر اتخاذ واحد أو أكثر من التدابير التالية: |
Si le Tribunal reconnaît le bien-fondé de la requête, il peut ordonner l'une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | 4 - في الحالات التي ترى فيها محكمة المنازعات أن الدعوى تستند إلى أسس وجيهة، يجوز لها أن تأمر بواحد أو أكثر من الإجراءات التالية: |
Si le Tribunal reconnaît le bien-fondé de la requête, il peut ordonner l'une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | 4 - في الحالات التي ترى فيها محكمة المنازعات أن الدعوى تستند إلى أسس وجيهة، يجوز لها أن تأمر بواحد أو أكثر من الإجراءات التالية: |
4. Si le Tribunal reconnaît le bien-fondé de la requête, il peut ordonner l'une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | 4 - في الحالات التي ترى فيها محكمة المنازعات أن الدعوى تستند إلى أسس وجيهة، يجوز لها أن تأمر بواحد أو أكثر من الإجراءات التالية: |
Les mesures qu'une Partie doit prendre pour éliminer progressivement l'utilisation d'amalgames dentaires doivent tenir compte de sa situation nationale et des orientations internationales pertinentes et comprendre deux ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | تراعي التدابير التي يتخذها الطرف للتخلص التدريجي من استعمال ملاغم الأسنان الظروف الداخلية للطرف المعني والتوجيهات الدولية ذات الصلة، وتشمل تدبيرين اثنين أو أكثر من التدابير المدرجة في القائمة التالية: |