ويكيبيديا

    "plusieurs universités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدة جامعات
        
    • العديد من الجامعات
        
    • مختلف الجامعات
        
    • عدد من الجامعات
        
    • جامعات عديدة
        
    • عدّة جامعات
        
    • في جامعات عدة
        
    • جامعات مختلفة
        
    • وعدة جامعات
        
    plusieurs universités ont lancé des programmes de maîtrise et de doctorat en droits de l'homme. UN كما أطلقت عدة جامعات برامج للماجستير والدكتوراه في مجال حقوق الإنسان.
    L'un des intervenants a répondu que la question des obligations en matière d'audit de rapports environnementaux et sociaux était examinée par l'IFAC et plusieurs universités du monde entier. UN ورد أحد أعضاء فريق النقاش قائلاً إن اتحاد المحاسبين الدولي ومعه عدة جامعات من شتى مناطق العالم تعكف على النظر في متطلبات مراجعة حسابات التقارير البيئية والاجتماعية.
    Dès septembre 2011, plusieurs universités ont été autorisées à mettre en place la ségrégation des sexes. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2011، حصلت عدة جامعات على الإذن بتنفيذ سياسة الفصل بين الجنسين.
    plusieurs universités publiques et privées sont fonctionnelles en Guinée. UN ويوجد في غينيا العديد من الجامعات الحكومية والخاصة.
    plusieurs universités mènent des travaux de recherche sur les droits de l'homme et sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN وتجري بحوث بشأن حقوق الإنسان والتثقيف في مجال حقوق الإنسان في مختلف الجامعات.
    Un certain nombre d'établissements d'enseignement supérieur pour femmes jouissent par ailleurs d'un long passé prestigieux au Pakistan, qui compte aussi plusieurs universités privées pour femmes. UN ويتمتع عدد من كليات البنات بتاريخ طويل وحافل في باكستان. ويوجد أيضاً عدد من الجامعات النسائية الخاصة.
    Il accueille également chaque année un aide-consultant canadien et il a conclu des partenariats avec plusieurs universités pour lui permettre de recevoir de jeunes chercheurs. UN وهو يستضيف كذلك استشاريا فنيا مبتدئا كنديا كل سنة وأقام شراكات مع عدة جامعات لاستضافة البحاثة الشباب.
    plusieurs universités et instituts de recherche ont pris part à des études sur la femme et d'autres détails seront fournis dans des rapports ultérieurs. UN وتشتغل عدة جامعات ومؤسسات للبحوث بدراسات عن الجنسين وسوف يقدم المزيد من التفاصيل في تقارير تالية.
    La CEPALC met également en oeuvre des plans visant à renforcer la formation aux questions d’environnement et de développement durable dans plusieurs universités de la sous-région. UN وتنفذ اللجنة أيضا خططا لتعزيز التدريب على التنمية البيئية والمستدامة في عدة جامعات في المنطقة دون اﻹقليمية.
    Il a été présenté au Sénat par le Président du Sénat et figure maintenant au programme de plusieurs universités polonaises. UN وقدم مدير المراسم بمجلس الشيوخ ذلك التقرير الى مجلس الشيوخ ويشكل اﻵن جزءا من المنهج الدراسي في عدة جامعات بولندية.
    Des centres de recherche et de mise en oeuvre des politiques sur les questions relatives aux femmes ont été établis récemment dans plusieurs universités turques. UN وقد جرى في تركيا في الماضي القريب إنشاء مراكز للبحوث وتنفيذ السياسات في قضايا المرأة في عدة جامعات.
    M. Khan a été membre du Sénat et des syndicats de plusieurs universités nationales. UN وعمل في مجلس الشيوخ وفي مجالس عدة جامعات وطنية.
    A enseigné dans plusieurs universités, l'Université Harvard, l'Université de New York, l'Université de Princeton, l'Université Columbia, l'Université du Michigan, l'Université du Minnesota et l'Université du Sussex. UN تولت مناصب في عدة جامعات منها هارفرد ونيويورك وبرينستون وكولومبيا وميشيغان ومينيسوتا وساسيكس.
    Par ailleurs, plusieurs universités du pays entretenaient des relations suivies avec des universités de pays du tiers monde, notamment au moyen d'échanges d'étudiants et de professeurs. UN كذلك أشارت هولندا الى أن عدة جامعات بها تحتفظ بصلات منتظمة مع جامعات بلدان العالم الثالث، وخاصة فيما يتعلق بتبادل الطلاب والمدرسين.
    L’UNITWIN Network of Forced Migration, qui est présidé par l’Université d’Oxford, compte notamment des partenaires dans plusieurs universités palestiniennes ainsi qu’en Jordanie et au Maroc. UN وتشمل شبكة الهجرة المفروضة التابعة لمشروع التوأمة بين الجامعات المعنية والتي ترأسها جامعة أكسفورد شركاء من عدة جامعات فلسطينية باﻷردن وجامعات بالمغرب.
    28. L'International College of the Cayman Islands a été fondé en 1970 comme établissement d'enseignement supérieur privé, indépendant, affilié à plusieurs universités des États-Unis. UN ٢٨ - وتأسست كلية جزر كايمان الدولية في عام ١٩٧٠ لمؤسسة خاصة مستقلة للتعليم العالي، تنتسب إلى عدة جامعات في الولايات المتحدة.
    L'éducation au service de la population > > , préparé avec l'aide de plusieurs universités et du secteur privé de 2006 à 2009. UN التعليم في خدمة المجتمع " ، الذي أعد بمساعدة العديد من الجامعات وشركات القطاع الخاص في الفترة من عام 2006 وعام 2009.
    Grâce au travail de plus de 38 centres situés dans plusieurs universités aux quatre coins du pays, un effort considérable pour améliorer l'accès à l'information et à l'éducation en matière de droits de l'homme a été consenti. UN ومن خلال العمل مع أكثر من 38 مركزا في مختلف الجامعات في أنحاء البلد كله، تم نشر واسع للمعلومات والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Un certain nombre d'établissements d'enseignement supérieur pour filles jouissent par ailleurs d'un long passé prestigieux au Pakistan, qui compte aussi plusieurs universités privées pour femmes. UN ولعدد من كليات البنات تاريخ طويل وحافل في باكستان. كما يوجد أيضاً عدد من الجامعات النسائية الخاصة.
    Le professeur Grossman, qui a enseigné dans plusieurs universités (Université du Chili, Université d'Utrecht et faculté de droit de l'American University de Washington), jouit d'une grande estime dans les milieux universitaires. UN وفي المجال الأكاديمي، يعتبر البروفيسور غروسمان باحثاً ذائع الصيت، درَّس في جامعات عديدة: جامعة شيلي، وجامعة أوتريخت، وكلية القانون بواشنطن التابعة للجامعة الأمريكية.
    57. Les intervenants ont noté que plusieurs universités, qui avaient développé des composants dans le cadre des activités de petits satellites qu'elles menaient, assuraient désormais leur distribution commerciale. UN 57- وأشار المشتركون في حلقة المناقشة إلى أنَّ عدّة جامعات استحدثت مكونات في إطار أنشطتها المتعلقة بالسواتل الصغيرة وهي تقوم حاليا بتوزيعها تجارياً.
    Comme il était indiqué dans le rapport, on a créé dans plusieurs universités du pays des centres de recherches sexospécifiques qui ont élaboré des programmes d'enseignement, des manuels et des supports visuels. UN كما لوحظ في التقرير، أُنشئت مراكز للبحوث المتعلقة بشؤون الجنسين قامت بإعداد المناهج والكتب ووسائل المساعدة البصرية في جامعات عدة في البلاد.
    Professeur invité dans plusieurs universités : Glasgow (Royaume-Uni), Thessalonique (Grèce), Toulouse (France), Aix-Marseilles (France), Bessari (Italie), Tunis (Tunisie) UN - أستاذ زائر في جامعات مختلفة: غلاسغو (المملكة المتحدة)، تسالونيك (اليونان)، تولوز (فرنسا)، أكس - مارسيليا (فرنسا)، ستراسبورغ (فرنسا)، بيساري (إيطاليا)، تونس (تونس)
    Il a également pris note de la coopération que la CONAE entretenait avec plusieurs universités chiliennes, dont celle de La Serena. UN ونوّهت اللجنة أيضا بالتعاون بين اللجنة الوطنية وعدة جامعات شيلية، من بينها جامعة لاسيرنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد