ويكيبيديا

    "pmt" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتوسطة الأجل
        
    9. Le plan à moyen terme (PMT) est actuellement le principal instrument de planification et de programmation budgétaires de l'ONU. UN 9 - الخطة المتوسطة الأجل هي، في الوقت الحاضر، الأداة الرئيسية لتخطيط وبرمجة عملية الميزنة في الأمم المتحدة.
    Mais cet exercice est resté largement théorique, l'établissement du PMT étant découplé du processus d'affectation des ressources. UN بيد أنه قد ثبت إلى حد كبير أن هذا افتراض نظري لأن الخطة المتوسطة الأجل منفصلة عن عملية تخصيص الموارد.
    Dans la plupart des cas, le texte explicatif dans lequel sont présentés les éléments détaillés des différents programmes dans le PMT est repris mot pour mot dans le budgetprogramme. UN ففي معظم الحالات، يتكرر حرفيا في وثيقة الميزانية البرنامجية ما ورد عن جوانب البرامج المفصلة في الخطة المتوسطة الأجل.
    Le PMT serait considéré comme un plan glissant et son texte serait révisé et mis à jour tous les deux ans. UN وتعتبر الخطة المتوسطة الأجل نصا متداولا يتم تنقيحه واستيفاؤه مرة كل سنتين.
    Ce document servirait essentiellement à mettre en œuvre une < < tranche > > du PMT correspondant à un exercice biennal. UN وهذا ينطوي أساسا على وضع جزء من الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين موضع التنفيذ.
    L'actuel PMT ne définit pas d'objectifs spécifiques par rapport auxquels on pourrait mesurer les progrès accomplis. UN ولم تحدد الخطة المتوسطة الأجل الحالية أهدافا معينة يمكن تقييم التقدم المحرز على أساسها.
    De plus, l'actuel système de codification ne permet pas de suivre directement et de regrouper les dépenses autour de chacune des priorités du PMT et des grands domaines d'action. UN وعلاوة على ذلك، فإن نظام الترميز الحالي لا يسمح بالتتبع المباشر للنفقات وإعداد مجاميعها على أساس كل أولوية من أولويات الخطة المتوسطة الأجل ومجالات العمل الرئيسية.
    Le rapport est conçu de manière à mettre en relation, pour chacun des domaines prioritaires du PMT, la planification, la programmation, le budget et les produits. UN ويدور التقرير حول المجالات ذات الأولوية للخطة المتوسطة الأجل بطريقة تربط بين التخطيط والبرمجة والميزانية والنتائج.
    Les renseignements donnés dans le texte sont complétés par des tableaux qui récapitulent les données relatives aux priorités du PMT. UN كما أن المعلومات الواردة في النص مكملة بمصفوفات تورد تقارير عن أولويات الخطة المتوسطة الأجل.
    et participation des enfants Le présent chapitre passe en revue les progrès réalisés au cours de 2000 dans chacun des domaines de programme prioritaires du PMT. UN 17 - يلخص هذا الفرع التقدم المحرز خلال عام 2000 فيما يتعلق بكل من مجالات الأولوية البرنامجية في الخطة المتوسطة الأجل.
    Le total des recettes de l'UNICEF a atteint 1 milliard 139 millions de dollars, ce qui dépasse l'objectif de financement (1 milliard 112 millions de dollars) fixé dans le PMT. UN وقد بلغت الإيرادات الإجمالية لليونيسيف 000 139 1 دولار، أي بما يفوق هدف التمويل المحدد بمبلغ 000 112 1 دولار في الخطة المتوسطة الأجل.
    En 2000, l'UNICEF a continué à renforcer ses partenariats et à plaider avec une vigueur accrue en faveur des droits de l'enfant, comme le prévoyait le PMT. UN 9 - واصلت اليونيسيف في عام 2000 تعزيز الشراكات وتشجيع الدعوة لحقوق الطفل بما يتفق مع الخطة المتوسطة الأجل.
    Plusieurs délégations ont salué le caractère détaillé, complet et informatif du rapport qui était beaucoup plus analytique et présentait des liens clairs entre les activités et les priorités du PMT. UN وعلَّقت عدة وفود إيجابا على الطابع المفصل والشامل والإخباري للتقرير؛ وعناصره التحليلية الغنية؛ وبيان الصلات الواضحة بين الأنشطة وأولويات الخطة المتوسطة الأجل.
    L'analyse ci-après des activités menées dans ce domaine prioritaire du PMT est complétée par un tableau qui récapitule les résultats à l'annexe IV. UN والتحليل التالي للأنشطة في هذا المجال من مجالات الأولوية بالخطة المتوسطة الأجل تصحبه في المرفق الرابع مصفوفة بموجز للنتائج.
    Dans plusieurs régions, l'UNICEF a amélioré les compétences de programmation du personnel dans le domaine prioritaire du PMT qu'est l'amélioration de l'accès à l'éducation et de sa qualité. UN وفي عدد من المناطق، قامت اليونيسيف بتعزيز مهارات البرمجة لدى الموظفين في مجال من مجالات الأولوية في الخطة المتوسطة الأجل وهو تحسين فرص الحصول على التعليم والارتقاء بنوعيته.
    Le Learning Web offre maintenant des possibilités de formation concernant tous les domaines prioritaires du PMT, ainsi que des informations sur la gestion et d'autres thèmes du programme. UN وتتيح شبكة التعلم الآن فرصا تعلمية تتصل بجميع مجالات الأولوية في الخطة المتوسطة الأجل وبالمواضيع الإدارية وغيرها من المواضيع البرنامجية.
    Cette hausse est imputable à divers facteurs, notamment l'accroissement des ressources tant ordinaires que supplémentaires disponibles ainsi qu'un meilleur respect des priorités définies dans le PMT. UN ويمكن أن تعزى الزيادة في إجمالي النفقات البرنامجية إلى مجموعة من العوامل منها زيادة المتوافر من الموارد العادية والموارد الأخرى وزيادة التركيز على مجالات الأولوية البرنامجية في الخطة المتوسطة الأجل.
    S'appuyant sur l'acquis des années précédentes, les plans de gestion des bureaux de 1999 permettront de mieux concentrer les efforts des divisions sur des actions directement utiles pour la réalisation des priorités du PMT et de mieux définir les résultats attendus des activités planifiées. UN واستنادا إلى الدروس المستفادة خلال السنوات السابقة، أظهرت خطط إدارة المكاتب في عام 1999 مزيدا من التحسن في القدرة على تركيز طاقات الشُعب على الإجراءات ذات الصلة المباشرة بأولويات الخطة المتوسطة الأجل والتحديد الأوضح للنتائج المتوقعة لأنشطتها المخطط لها.
    Il a été néanmoins admis qu'en raison des lacunes de l'actuel PMT, il n'était pas possible de tirer tous les fruits de la gestion axée sur les résultats. UN غير أنه جرى التسليم بأن مواطن الضعف في الخطة المتوسطة الأجل الحالية تشكل مصدرا لبعض الصعوبات في بلوغ مزايا التطبيق الكامل للإدارة بالنتائج.
    De par son horizon temporel et sa rigidité, le plan à moyen terme (PMT) ne permet pas une programmation détaillée et c'est aussi un outil peu commode pour fixer les priorités. UN فالخطة المتوسطة الأجل تفتقر كما يثبت إلى حسن التوقيت والمرونة اللازمين لأغراض البرمجة المفصّلة، كما أنها أداة غير عملية لتحديد الأولويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد