À l'origine, le financement était assuré par le siège du PNUD à New York. | UN | وفي البداية قدّم التمويل من جانب مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيويورك. |
À l'origine, le financement était assuré par le siège du PNUD à New York. | UN | وفي البداية قدّم التمويل من جانب مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيويورك. |
Cette demande étant restée sans réponse, mes collaborateurs ont prié l'UIT d'adresser un rappel à la Division pour le programme régional du PNUD à New York. | UN | ونظرا ﻷنه لم يرد رد على هذا الطلب، فقد طلب زملائي الى الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية توجيه رسالة تذكيرية الى شعبة البرامج الاقليمية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيويورك. |
La deuxième réunion de l'Équipe spéciale commune aura lieu prochainement au Siège du PNUD à New York. | UN | وسيُعقد الاجتماع الثاني لفرقة العمل المشتركة قريبا في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك. |
Les directeurs régionaux des autres organismes des Nations Unies estimaient que la présence de directeurs régionaux du PNUD à New York limitait le fonctionnement des équipes de directeurs régionaux qu'ils dirigent. | UN | وارتأى المديرون الإقليميون لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أن وجود المديرين الإقليميين التابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك يحد من أداء أفرقة المديرين الإقليميين التي يترأسونها. |
Par exemple, le groupe du GNUD pour l'Asie et le Pacifique tient des réunions trimestrielles présidées par le coordonnateur régional du PNUD pour l'Asie et le Pacifique, en poste au siège du PNUD à New York, pour examiner les questions opérationnelles et techniques, parmi lesquelles les aspects relatifs aux PE. | UN | وعلى سبيل المثال تلتقي مجموعة آسيا والمحيط الهادئ كل ثلاثة أشهر برئاسة المنسق الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ الموجود في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنيويورك من أجل مناقشة المسائل العملية والتقنية، بما في ذلك جوانب تتعلق بشركاء التنفيذ. |
88. Le module 1 du SIG a été installé au PNUD à New York en 1996. | UN | ٨٨ - في عام ١٩٩٦، تم تركيب اﻹصدار ١ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيويورك. |
30. Comme il a été mentionné plus haut, le Rapporteur spécial a, le 19 novembre 1996, rencontré des fonctionnaires du PNUD à New York afin d'établir un mode de coopération pour ce qui est des activités menées par le PNUD pour aider à la réforme et à la mise en place d'institutions en ce qui concerne l'administration de la justice. | UN | ٠٣- تقابل المقرر الخاص، كما ذُكر أعلاه، مع مسؤولين في برنامج اﻹمم المتحدة اﻹنمائي في نيويورك في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ لوضع أسلوب تعاون فيما يتعلق بعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال المساعدة على إصلاح وتطوير المؤسسات المتصلة بإقامة العدل. |
M. Kinloch (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) est actuellement Directeur du Bureau des ressources humaines du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à New York. | UN | ويشغل السيد كينلوتش )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( حاليا منصب مدير مكتب الموارد البشرية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيويورك. |
Lors de la Conférence sur la gouvernance au service de la croissance et de l'équité, organisée par le PNUD à New York en juillet 1997, le Secrétaire général de la Fédération des syndicats du Swaziland affiliée à la CISL, qui y participait à l'invitation du PNUD, a fait plusieurs communications orales. | UN | وفي المؤتمر الدولي المعني بشؤون الحكم من أجل النمو المستدام والعدالة، الذي عقده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيويورك في تموز/ يوليه ٧٩٩١، أدلى اﻷمين العام ﻹتحاد نقابات عمال سوازيلاند، الذي هو هيئة منتسبة إلى اﻹتحاد الدولي، ببيانات شفوية، علما بأنه شارك في المؤتمر بناء على دعوة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Le Comité a effectué un audit informatique des contrôles généraux de l'infostructure entourant Atlas au siège du PNUD à New York. | UN | وأجرى المجلس استعراضا للضوابط العامة في بيئة تكنولوجيا المعلومات المحيطة بنظام أطلس بمقر البرنامج الإنمائي في نيويورك. |
En 2002, rendez-vous avec des responsables du PNUD à New York et au Guatemala. | UN | وفي عام 2002، انعقد لقاء مع مسؤولي البرنامج الإنمائي في نيويورك وغواتيمالا. |
Si elle dépasse le niveau des avances au bureau de pays, le chèque doit être envoyé à la Trésorerie par la valise diplomatique pour dépôt au compte du PNUD à New York. | UN | فإذا تعدت المساهمة مستوى السلفة المخصصة للمكتب القطري، وجب إرسال الشيك إلى الخزانة لإيداعه في حساب البرنامج الإنمائي في نيويورك. |
Ledit programme a été officiellement lancé le 24 avril 2009 au siège du PNUD à New York. | UN | وبدأ البرنامج رسميا في 24 نيسان/أبريل 2009 في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك. |
Le Comité a effectué un audit informatique des contrôles généraux de l'infostructure entourant Atlas au siège du PNUD à New York. | UN | وقد أجرى المجلس مراجعة، باستعمال نظم المعلومات، للضوابط العامة المعمول بها في بيئة تكنولوجيا المعلومات المحيطة بنظام أطلس في مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك. |
Par exemple, le groupe du GNUD pour l'Asie et le Pacifique tient des réunions trimestrielles présidées par le coordonnateur régional du PNUD pour l'Asie et le Pacifique, en poste au siège du PNUD à New York, pour examiner les questions opérationnelles et techniques, parmi lesquelles les aspects relatifs aux PE. | UN | وعلى سبيل المثال تلتقي مجموعة آسيا والمحيط الهادئ كل ثلاثة أشهر برئاسة المنسق الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ الموجود في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنيويورك من أجل مناقشة المسائل العملية والتقنية، بما في ذلك جوانب تتعلق بشركاء التنفيذ. |
Pour toute information complémentaire sur l'une des activités du PNUD quelle qu'elle soit concernant les peuples autochtones, veuillez contacter le bureau de pays du PNUD dans votre pays ou l'Équipe chargée des organisations de la société civile du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques au siège du PNUD à New York, à l'adresse suivante: | UN | للمزيد من المعلومات حول أي نشاط من الأنشطة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بخصوص الشعوب الأصلية، يرجى الاتصال إما بالمكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الموجود في البلد الذي تقيمون فيه، أو بفريق منظمات المجتمع المدني في مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنيويورك على العنوان التالي: |