Le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ce point à l’ordre du jour. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ce point à l’ordre du jour. | UN | وقــرر المكتب أن يوصــي الجمعية العامـة بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ce point à l’ordre du jour. | UN | وقرر المكتب التوصية بأن تدرج الجمعية العامة هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ce point à l’ordre du jour. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
85. Quelques délégations ont exprimé l'avis que, pour garantir la durabilité de l'orbite géostationnaire, il fallait maintenir ce point à l'ordre du jour du SousComité et l'examiner plus avant en créant le cas échéant des groupes de travail et des groupes d'experts techniques et juridiques intergouvernementaux appropriés. | UN | 85- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ ضمان استدامة المدار الثابت بالنسبة للأرض يستلزم إبقاء هذه المسألة على جدول أعمال اللجنة الفرعية ومواصلة تقصِّيها بإنشاء ما يلزم من أفرقة عاملة وأفرقة قانونية وتقنية حكومية دولية، حسب الاقتضاء. |
Je propose donc que l'Assemblée garde ce point à l'ordre du jour de la quarante-huitième session. | UN | ولهذا أقترح أن تبقي الجمعية هذا البند الفرعي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين. |
Le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ce point à l’ordre du jour. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Il croit comprendre que les représentants de la France et des Comores sont convenus de conserver ce point à l'ordre du jour provisoire. | UN | وذكر أن المفهوم لديه هو أن ممثليْ فرنسا وجزر القمر قد وافقا على الاحتفاظ بهذا البند في جدول الأعمال المؤقت. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'inscrire ce point à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال؟ |
Ma délégation juge extrêmement important et opportun d'inscrire ce point à l'ordre du jour de la session de 1994 de la Commission du désarmement. | UN | ويعتقد وفدي أن إدراج هذا البند في جدول أعمال دورة عام ١٩٩٤ لهيئــــة نــــزع السلاح بالغ اﻷهمية وحسن التوقيت. |
Je rappelle que c'est sa délégation qui est à l'origine de l'inscription de ce point à l'ordre du jour. | UN | لقد كان وفد بلده مسؤولا عن إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال، والجميع يدركون أن وفد كولومبيا بذل الكثير من أجل هذه الهيئة. |
Aux termes du paragraphe 18, l'Assemblée générale inscrira ce point à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-sixième session. | UN | وعملاً بالفقرة 18، ستدرج الجمعية العامة هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والستين. |
Il ne comprend d'ailleurs par le traditionnel paragraphe opérationnel final inscrivant le point à l'ordre du jour de la prochaine Assemblée générale. | UN | فهو لا يتضمن في منطوقه فقرة ختامية بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة المقبلة للجمعية العامة. |
Il invite instamment le Bureau à recommander l'inscription du point à l'ordre du jour de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وهو يحث اللجنة على التوصية بإدراج البند في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Bureau décide de ne pas inscrire ce point à l’ordre du jour. | UN | وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale d’inscrire ce point à l’ordre du jour de la cinquante-quatrième session et de l’examiner directement en séance plénière. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين وبالنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
Le Bureau recommande l'inscription de ce point à l'ordre du jour de la présente session. | UN | ويوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية. |
Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée générale inscrive ce point à l'ordre du jour. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
Le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription de ce point à l'ordre du jour. | UN | وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
79. Quelques délégations ont exprimé l'avis que, pour garantir la durabilité de l'orbite géostationnaire, il fallait maintenir ce point à l'ordre du jour du SousComité et l'examiner plus avant en créant le cas échéant des groupes de travail et groupes d'experts intergouvernementaux appropriés. | UN | 79- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ ضمان استدامة المدار الثابت بالنسبة للأرض يستلزم إبقاء هذه المسألة على جدول أعمال اللجنة الفرعية ومواصلة تقصِّيها بإنشاء ما يلزم من أفرقة عاملة وأفرقة مُناظَرة حكومية دولية، حسب الاقتضاء. |
Dans son dispositif, il décide d'inclure le même point à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session. | UN | ويقرر المشروع في فقرة المنطوق أن يدرج نفس البند الفرعي في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين. |
La Réunion a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa neuvième Réunion. | UN | وأخيرا، قرر الاجتماع إدراج الموضوع في جدول أعمال اجتماعه التاسع. |