ويكيبيديا

    "points ci-après" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البنود التالية
        
    • النقاط التالية
        
    • المسائل التالية
        
    • عما يلي
        
    • بالنقاط التالية
        
    • النقاط الرئيسية التالية
        
    • البندين التاليين
        
    À l'issue de débats francs et ouverts, la Commission ad hoc a adopté les points ci-après à son ordre du jour : UN وعقب مناقشات صريحة ومفتوحة، اعتمدت اللجنة المخصصة البنود التالية من جدول أعمالها:
    L'Assemblée générale décide de renvoyer à sa cinquante-huitième session l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents s'y rapportant. UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة إلى الدورة الثامنة والخمسين:
    L'Assemblée générale décide de reporter à sa cinquante-neuvième session l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents s'y rapportant : UN إن الجمعية العامة تقرر أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والخمسين النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة:
    Pour le Sénégal, les points ci-après doivent retenir la plus grande attention si nous voulons dépasser le stade du frémissement et aboutir enfin à de réels progrès. UN والسنغال ترى أن أكبر اهتمام يجب أن ينصبّ على النقاط التالية إذا كنا نرغب في تجاوز مرحلة فورة العمل وإحراز تقدم حقيقي.
    Cette stratégie appelle une application accélérée du plan d'action qui sera élaboré à partir des points ci-après : UN وتدعو الاستراتيجية إلى التعجيل بتنفيذ خطة عمل سيتم تطويرها من النقاط التالية:
    Les points ci-après ont été abordés lors des débats : UN وقد أشار المشاركون في الاجتماع إلى المسائل التالية:
    Les renseignements communiqués sur les munitions explosives abandonnées devraient porter sur les points ci-après: UN وينبغي أن تتضمن المعلومات المتاحة عن الذخائر المتروكة تفاصيل عما يلي:
    L'Assemblée générale décide de remettre à une date ultérieure l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents s'y rapportant : UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق المتعلقة بها للنظر فيها مستقبلا.
    L'Assemblée générale décide de renvoyer à sa soixantième session l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents qui s'y rapportent : UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق المتعلقة بها للنظر فيها في دورتها الستين:
    Il comportait les points ci-après : UN وكان جدول اﻷعمال يحتوي على البنود التالية:
    Il comportait les points ci-après : UN وكان جدول اﻷعمال يحتوي على البنود التالية:
    L’Assemblée générale décide de maintenir les points ci-après à l’ordre du jour de sa cinquante-deuxième session : UN قررت الجمعية العامة أن تبقي البنود التالية في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين:
    Il contenait les points ci-après : UN وقد أدرجت البنود التالية في جدول اﻷعمال:
    Il contenait les points ci-après : UN وقد أدرجت البنود التالية في جدول اﻷعمال:
    Cette stratégie appelle une application accélérée du plan d'action qui sera élaboré à partir des points ci-après : UN وتدعو الاستراتيجية إلى التعجيل بتنفيذ خطة عمل سيتم تطويرها من النقاط التالية:
    Les points ci-après pourraient être abordés dans le premier rapport préliminaire, qui sera présenté en 2013. UN 11 - يمكن تناول النقاط التالية في تقرير أولي يقدم في عام 2013.
    En conséquence, nous limiterons nos commentaires aux points ci-après qui nous paraissent devoir être retenus pour faire progresser la cause des femmes au Danemark. UN ولذلك ستقتصر تعليقاتنا على النقاط التالية التي نعتقد أنها ستساعد على زيادة النهوض بالمرأة في الدانمرك.
    Les points ci-après sont ressortis des consultations: UN ومن تلك المشاورات يمكن ذكر المسائل التالية:
    À cet égard, elle a invité le Groupe des Amis de la présidence à étudier plus particulièrement les points ci-après : UN وفي هذا السياق، دعت أصدقاء الرئيس إلى النظر، على وجه الخصوص، في المسائل التالية:
    Les renseignements communiqués sur les munitions explosives abandonnées devraient porter sur les points ci-après: UN وينبغي أن تتضمن المعلومات المتاحة عن الذخائر المتروكة تفاصيل عما يلي:
    Au nom du Gouvernement bélizien, la Mission permanente du Belize a l'honneur de faire part des points ci-après concernant ledit tableau : UN ويطيب للبعثة الدائمة لبليز أن تبلغ اللجنة باسم حكومتها بالنقاط التالية المتعلقة بالمصفوفة:
    Les principaux points ci-après sont ressortis de la discussion qui a suivi : UN وتلت ذلك مناقشة تناولت النقاط الرئيسية التالية:
    L'ordre du jour de la reprise de la session figure dans le document E/1995/119. Les points ci-après seront examinés le 25 octobre : UN ويرد جدول أعمال الدورة المستأنفة في الوثيقة E/1995/119 وسيتم تناول البندين التاليين يوم ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد