Ayant reçu un coup qui devait lui être fatal, l'avion a dévié vers la côte syrienne avant de s'abimer dans la mer à 8 milles marins de la côte de Lattaquié, précisément aux points de coordonnées 35° 48΄ 26˝ de latitude N-35° 37΄ 59˝ de longitude E. | UN | وبعد أن أصيبت الطائرة إصابة قاتلة، انحرفت عن مسارها باتجاه الساحل السوري وتحطمت في البحر على بُعد 8 أميال بحرية من ساحل اللاذقية، وبالتحديد عند الإحداثيات 48.26 35 شمالا - 37.59 35 شرقا. |
Ce secteur couvre la superficie totale des fonds marins situés à l'intérieur du bloc 15 réservé dans la Zone de Clarion-Clipperton de l'océan Pacifique. Il est délimité par les points de coordonnées ci-après (à partir de l'angle nord-ouest) : | UN | كل القطاع الواقع في قاع البحر ضمن الكتلة 15 المحجوزة في منطقة كلاريون - كليبرتون في المحيط الهادئ، التي يحدها خط يبدأ من الركن الشمالي الغربي عند الإحداثيات التالية: 14.00000 شمالاً |
Ce secteur couvre la superficie totale des fonds marins situés à l'intérieur du bloc 22 réservé dans la Zone de Clarion-Clipperton de l'océan Pacifique. Il est délimité par les points de coordonnées ci-après (à partir de l'angle nord-ouest) : | UN | كل القطاع الواقع في قاع البحر ضمن الكتلة 22 المحجوزة في منطقة كلاريون - كليبرتون في المحيط الهادئ، التي يحدها خط يبدأ من الركن الشمالي الغربي عند الإحداثيات التالية: 14.9350 شمالاً |
40. Le même jour, 17 bateaux à moteur iraquiens, à bord desquels se trouvaient 28 personnes, ont été vus patrouillant l'Arvend aux points de coordonnées géographiques TP5100042000, TP5200031000 et TP5300029000 sur la carte Khosroabad. | UN | ٤٠ - وفي ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، شوهد ١٧ زورقا بخاريا عراقيا تقل ٢٨ راكبا وتقوم بدوريات في منطقة أروند رود عند الاحداثيات الجغرافية TP5100042000 و TP5200031000 و TP5300029000 على خريطة خسرو أباد. |
2. Le 26 avril 1993, à 8 h 30, quatre militaires iraquiens ont pris position aux points de coordonnées 45-99 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land au sud des poteaux-frontière 51 et 52. | UN | ٢ - في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٠٨، تمركز أربعة جنود عراقيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٤٥-٩٩ على خريطة خسراوي، في المنطقة الحرام جنوب الشاخصتين الحدوديتين ذواتي اﻷرقام ٥١ و ٥٢. |
09 h 15 Près du pont du Wazzani, l'ennemi israélien a lancé une grenade assourdissante contre le civil Taysir Ahmed, qui était en territoire libanais. La grenade a explosé à une centaine de mètres de la barrière technique, aux points de coordonnées Q:743850 - N:3681700. | UN | بالقرب من جسر الوزاني، ألقت قوات العدو الإسرائيلي قنبلة صوتية باتجاه المواطن تيسير الأحمد الذي كان موجوداً داخل الأراضي اللبنانية حيث انفجرت على بعد حوالي /100/ متر من السياج التقني عند النقطة ذات الإحداثيات (ق: 743850-ن: 3681700). |
Ce secteur couvre la superficie totale des fonds marins situés à l'intérieur du bloc 25 réservé dans la Zone de Clarion-Clipperton de l'océan Pacifique. Il est délimité par les points de coordonnées ci-après (à partir de l'angle nord-ouest) : | UN | كل القطاع الواقع في قاع البحر ضمن الكتلة 25 المحجوزة في منطقة كلاريون - كليبرتون في المحيط الهادئ، التي يحدها خط يبدأ من الركن الشمالي الغربي عند الإحداثيات التالية: 11.08333 شمالاً |
Le 21 août 2001 à 8 h 30, sept personnes appartenant aux forces iraquiennes ont dressé une tente de groupe ainsi que quatre tentes individuelles aux points de coordonnées (38S, NC/ND, 36000-03000) de la carte de Khosravi. | UN | 12 - وفي 21 آب/أغسطس 2001، وفي الساعة 30/08، قام سبعة أفراد من القوات العراقية بنصب خيمة جماعية وأربع خيام فردية عند الإحداثيات (38S NC/ND 36000-03000) من خريطة خوسرافي. |
Aux points de coordonnées Q:721010-N:659100, près du poste G-35 de l'ennemi israélien (caserne de Matat), une excavatrice de l'ennemi israélien et une benne à ordures ont franchi la barrière technique, sans violer la Ligne bleue, et regagné le site où l'ennemi procède à des travaux de terrassement. | UN | اجتازت جرافة مع شاحنة قلاب للعدو الإسرائيلي عند الإحداثيات (ق: 721010 ن: 659100) جوار مركز العدو (غ35) ثكنة ماتات السياج التقني دون خرق الخط الأزرق حيث كان العدو يقوم بأعمال الحفر. |
Le 11 août 2001 à 14 h 35, une vedette iraquienne avec quatre personnes à bord a été aperçue patrouillant dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran, aux points de coordonnées (39R, TP, 57000-20000) de la carte de Faw. | UN | 2 - وفي 11 آب/أغسطس 2001، وفي الساعة 35/14، شوهد زورق دورية عراقي يحمل أربعة أشخـــــاص يقــــوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 57000-20000) من خريطة الفاو. |
Le 11 août 2001 à 17 h 25, une vedette iraquienne avec deux personnes à bord a été aperçue patrouillant dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran, aux points de coordonnées (39R, TP, 53800-28000) de la carte de Khosro Abad. | UN | 3 - وفي 11 آب/أغسطس 2001، وفي الساعة 25/17، شوهد زورق دورية عراقي يحمل شخصين يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 53800-28000) من خريطة خوسرو آباد. |
Le 16 juillet 2001, une vedette iraquienne avec deux personnes à bord a été aperçue patrouillant dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran, aux points de coordonnées (39R, TP, 57200-20000) de la carte de Faw. | UN | 4 - وفي 16 تموز/يوليه 2001، شوهد زورق دورية عراقي يحمل شخصين يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 57200-20000) من خريطة الفاو. |
Le 9 août 2001 à 11 h 40, une vedette iraquienne avec deux personnes à bord a été aperçue patrouillant dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran, aux points de coordonnées (39R, TP, 38100-59200) de la carte d'Abadan. | UN | 5 - وفي 9 آب/أغسطس 2001، وفي الساعة 40/11، شوهد زورق دورية عراقي يحمل شخصين يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 38100-59200) من خريطة عبدان. |
14. Le 10 mai 1994, 22 bateaux à moteur iraquiens ont été repérés en train de pêcher et de patrouiller aux points de coordonnées TP27500697000 et TP2410071900 (Khorramshahr) et TP36900592000 et TP3960056400 (Abadan). | UN | ١٤ - في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهد ٢٢ زورقا بخاريا تقوم بالصيد وأعمال الدورية عند الاحداثيات الجغرافية TP27500697000 و P2410071900 في خورمشهر و TP3900592000 و TP39600564000 في عبدان. |
3. Le 2 juin 1994, à 14 h 30, un véhicule iraquien transportant un compresseur et 24 militaires a été observé facilitant la relève de la garde et acheminant des munitions et des lance-roquettes aux points de coordonnées géographiques NC6420027600, 6440027100 et NC6250028400 sur la carte Kani Sheikh dans le no man's land, à l'ouest et au sud des bornes frontière Nos 39/4, 39/5 et 39/6. | UN | ٣ - وفي ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٣٠/١٤، شوهدت مركبة عراقية مزودة بضاغط تقل ٢٤ فردا تيسر تغيير الحرس وتنقل ذخيرة وقاذفات صواريخ عند الاحداثيات الجغرافية NC6420027600 و6440027100 و NC6250028400 على خريطــة كاني شيخ في المنطقة المحايدة غرب وجنوب اﻷعمدة الحدودية ٣٩/٤ و ٣٩/٥ و ٣٩/٦. |
36. Le 24 juin 1994, 12 bateaux à moteur iraquiens ont été vus patrouillant l'Arvend aux points de coordonnées géographiques TP4825037250, TP4800034500 et TP5400022500 sur la carte Khosroabad et au point de coordonnées géographiques TP3700059500 sur la carte Abadan. | UN | ٣٦ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤، شوهد ١٢ زورقا بخاريا عراقيا تقوم بدوريات في أروند رود عند الاحداثيات الجغرافية TP4825037250 و TP4800034500 و TP5400022500 على خريطة خسرو أباد والاحداثيين الجغرافيين TP3700059500 على خريطة عبدان. |
8. Le 30 avril 1993, à 3 heures, une balle a été tirée ainsi que des salves de Kalachnikov aux points de coordonnées 477-728 sur la carte de Sizdeh, au sud du Goneh Kabood (cours d'eau frontière). | UN | ٨ - في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٠٠، أطلق عيار ناري وعدد من الرشقات من بنادق " كلاشينكوف " ، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٤٧٧-٧٢٨ على خريطة سيدزيه، جنوب النهر الحدودي غونه كابود. |
20. Le 14 mai 1993, à 19 h 30, deux balles ont atteint une zone située à 100 mètres au sud-est du poste de garde de Tankab, en territoire iranien, aux points de coordonnées 99950-45900 sur la carte de Khosravi. | UN | ٢٠ - وفي ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٩، وقعت طلقتان في منطقة تبعد ١٠٠ متر جنوب شــرق موقـع الحراسـة فـي تانكـاب فــي اﻷراضــي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٩٩٩٥٠-٤٥٩٠٠ على خريطة خسراوي. |
22. Le 16 mai 1993, à 1 heure et à 2 h 40, des soldats iraquiens ont tenté d'approcher le poste d'observation du poste de garde de Chamssari, aux points de coordonnées géographiques 295-824 sur la carte de Nahre Anbar, dans la zone de Bejilieh au nord du poteau-frontière 22/31. | UN | ٢٢ - في ١٦ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٠١، و ٤٠/٠٢، حاول عدد من الجنود العراقيين الاقتراب مــن موقــع مراقبـة إيرانـي في موقع الحراسة في شامساري، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٢٩٥-٨٢٤ على خريطة نهر أنبار، في منطقة بيجيليه الكائنة شمال الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٢٢/٣١. |
Deux soldats de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique aux points de coordonnées Q:138824-N:147060, en face du poste d'observation de l'armée libanaise de Wazzani, sur deux mètres environ et pendant un quart d'heure. | UN | أقدم عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني عند النقطة ذات الإحداثيات (ق: 138824 - ن: 147060) مقابل نقطة مراقبة الوزاني التابعة للجيش اللبناني لمسافة حوالي المترين ولمدة حوالي 15 دقيقة. |
56. Le 27 septembre 1993, 30 éléments antirévolutionnaires armés d'armes légères et semi-légères ont franchi la frontière et pénétré sur le territoire iranien aux points de coordonnées NF 4218 et NF 4113 (carte d'Alavan). | UN | ٥٦ - في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٣٠ من العناصر المناوئة للثورة المسلحين بأسلحة خفيفة وشبه الخفيفة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF 4218 و NF 4113 في علوان. |
27 septembre 1999 À 13 heures, un hélicoptère iranien a survolé la zone située entre les points de coordonnées 5539 et 5946, à l'intérieur du territoire iranien, à 3 kilomètres de nos positions avant de retourner à l'intérieur du territoire iranien. | UN | ٢٣ - ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٣ شوهدت طائرة مروحية إيرانية وكان خط سيرها من م ت )٥٥٣٩( وحتى م ت )٥٩٤٦( داخل اﻷراضي اﻹيرانية بمسافة ثلاثة كيلومترات من قطعاتنا ثم عادت إلى العمق اﻹيراني. |
6. Le même jour, un total de huit bateaux à moteur iraquiens ont été observés patrouillant et pêchant aux points de coordonnées géographiques TP4770036400 sur la carte Khosroabad et TP2920062500 sur la carte Khorramchahr. | UN | ٦ - وفي ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، شوهد ما مجموعه ٨ زوارق بخارية تقوم بالدورية وأعمال الصيد عند الاحداثيين الجغرافيين TP4770036400 على خريطة خسرو أباد والاحداثيين الجغرافيين TP2920062500 على خريطة خرمشهر. |
La partie iranienne a installé des antennes pour appareils de renseignement à 500 mètres en direction de la rive iranienne du Chatt al-Arab, aux points de coordonnées 053689, 083587, 190564 et 228518, à l'intérieur du no man's land. | UN | قام الجانب اﻹيراني بنصب هوائيات ﻷجهزة المخابرة على بعد ٥٠٠ متر باتجاه الساحل اﻹيراني من شط العرب في اﻹحداثيات الجغرافية ٠٥٣٦٨٩ و ٠٨٣٥٨٧ و ١٩٠٥٦٤ و ٢٢٨٥١٨ وضمن منطقة العزل. |
3. Le 8 février 1997, à 9 h 30, un hélicoptère kaki a franchi la frontière internationale et a survolé pendant 5 minutes la zone délimitée par les points de coordonnées géographiques 5674 et 5672 (carte d'Al-Bayda au 1/100 000). | UN | ٨ شبــاط/فبراير فــي الساعة ٣٠/٩ شوهدت طائــرة سمتية خاكية اللون مسارها من اﻹحداثي م ت ٥٦٧٤ إلى اﻹحداثي م ت ٥٦٧٢ خارطة البيضة ١/٠٠٠ ١٠٠ واستمرت بالتحليق داخل الحدود الدولية لمدة ٥ دقائق. |