ويكيبيديا

    "points de déploiement des équipes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مواقع اﻷفرقة
        
    • مواقع لﻷفرقة
        
    Eau pour les installations sanitaires aux points de déploiement des équipes UN إمدادات مياه للمرافق الصحية في مواقع اﻷفرقة
    Parallèlement, le déploiement des observateurs militaires dans les 53 points de déploiement des équipes a été mené à bien. UN وبانتظار ذلك، أنجز وزع المراقبين العسكريين في جميع مواقع اﻷفرقة الثلاثة والخمسين.
    Eau pour les installations sanitaires aux points de déploiement des équipes UN إمدادات مياه للمرافق الصحية في مواقع اﻷفرقة
    Eau pour les installations sanitaires aux points de déploiement des équipes UN مياه في مواقع اﻷفرقة للمرافق الصحية
    Il faudra, toutefois, continuer à louer deux Antonov AN-26 pour assurer l'approvisionnement des 10 points de déploiement des équipes et pour transporter des marchandises entre Agadir et Laayoune et Tindouf où des bureaux de la Mission seront maintenus; UN غير أنه ستكون هناك حاجة إلى استمرار عقد استئجار الطائرتين " انتونوف AN-26 " لنقل اﻹمدادات إلى ١٠ مواقع لﻷفرقة ونقل البضائـع بين أغادير والمغرب ومكاتب البعثة في العيون وتندوف؛
    11. On se souviendra qu'une indemnité journalière supplémentaire de 5 dollars a été fixée au départ pour le personnel basé aux points de déploiement des équipes ne disposant pas de logements fixes et de services sanitaires et autres installations. UN ١١ - ولعل من المفيد التذكير بأنه قد حدد، أصلا، بدل يومي إضافي مقداره ٥ دولارات للتعويض على الموظفين المتمركزين في مواقع اﻷفرقة التي لم يكن فيها أماكن السكن والمراحيض وسائر المرافق ثابتة.
    Étant donné la légère réduction du nombre d'observateurs militaires qui seront stationnés aux postes de commandement des secteurs nord et sud, ce matériel sera nécessaire pour compléter le matériel existant qui sert à assurer la liaison entre les points de déploiement des équipes et entre ces derniers et le quartier général de la Mission; UN ونظرا للخفض الطفيف في حجم مقار القطاعين الشمالي والجنوبي للمراقبين العسكريين فإن المعدات ستكون ضرورية لرفع كفاءة المعدات الموجودة التي تربط مواقع اﻷفرقة بعضها ببعض وبمقر البعثة؛
    i) Vols d'entretien à tous les points d'implantation du personnel de la Mission, y compris les 11 points de déploiement des équipes et les huit centres d'identification opérationnels; UN ' ١ ' رحلات جوية ﻷغراض الصيانة إلى أي موقع في منطقة البعثة يضم أفرادا تابعين للبعثة، مما يشمل ١١ موقعا من مواقع اﻷفرقة وثمانية مراكز ميدانية لتحديد الهوية؛
    102. Le montant de 76 500 dollars prévu pour la remise à neuf des installations d'hébergement et le remplacement des articles d'intendance et articles connexes aux points de déploiement des équipes s'est avéré insuffisant. UN ١٠٢ - ثبت عدم كفاية الاعتماد البالغ ٥٠٠ ٧٦ دولار، والمرصود في تقديرات التكلفة من أجل تجديد أماكن النوم واستبدال اللوازم وأصناف مخزن اﻹمداد وغيرها من اﻷصناف ذات الصلة في مواقع اﻷفرقة.
    92. Le montant indiqué doit permettre de remplacer et de remettre à neuf le matériel de couchage et les articles d'intendance et articles connexes aux points de déploiement des équipes. UN ٩٢ - رصدت هذه المخصصات لتغطية التكاليف لتجديد واستبدال لوازم اﻷسرﱠة وأصناف مخزن التموين وغيرها من اﻷصناف ذات الصلة في مواقع اﻷفرقة.
    Au 26 avril, 185 observateurs de police civile venus de 17 pays étaient déployés dans les 29 points de déploiement des équipes, y compris les six postes de commandement régionaux. UN وفي ٢٦ نيسان/أبريل، تم وزع ١٨٥ مراقب شرطة مدني ينتمون إلى ١٧ بلدا، في جميع مواقع اﻷفرقة اﻟ ٢٩، بما في ذلك المقار الاقليمية الستة.
    points de déploiement des équipes UN قواعد مواقع اﻷفرقة
    23. Il est prévu un montant de 1 500 dollars par mois pour la rénovation et l'aménagement des locaux loués, notamment les points de déploiement des équipes. UN ٢٣ - رصد اعتماد بمعدل ٥٠٠ ١ دولار شهريا لتجديد وإجراء التعديلات المطلوبة في الممتلكات المستأجرة، لا سيما قواعد مواقع اﻷفرقة.
    57. Trente-quatre groupes électrogènes seront nécessaires pour tous les secteurs de la Mission et pour les points de déploiement des équipes afin de servir de matériel de secours ou comme source unique d'approvisionnement en électricité. UN ٥٧ - ستدعو الحاجة إلى ٣٤ مولد كهرباء لجميع قطاعات البعثة وقواعد مواقع اﻷفرقة من أجل دعم المصدر الوحيد للطاقة و/أو بوصفها المصدر الوحيد للطاقة.
    166. Le montant indiqué à la deuxième ligne correspond au coût mensuel de la remise à neuf et du remplacement du matériel de couchage et des articles d'intendance et articles connexes aux points de déploiement des équipes, qui est estimé à 6 500 dollars. UN ١٦٦ - رصد اعتماد شهري لتغطية تكاليف تجديد واستبدال لوازم اﻷسرة وأصناف مخزن اﻹمداد وغيرها من اﻷصناف ذات الصلة في مواقع اﻷفرقة بتكلفة تقدر بمبلغ ٥٠٠ ٦ دولار.
    Personnel aux points de déploiement des équipes (cuisiniers et techniciens) UN موظفين في مواقع اﻷفرقة )طباخون، فنيون(
    Personnel aux points de déploiement des équipes (cuisiniers et techniciens) UN أفراد في مواقع اﻷفرقة )طباخون، تقنيون(
    8. Le montant indiqué représente l'indemnité de subsistance en mission de 34 observateurs militaires postés à Laayoune, au taux de 40 dollars par jour (496 400 dollars), et de 197 observateurs militaires postés aux points de déploiement des équipes, au taux de 45 dollars par jour (3 235 725 dollars). UN ٨ - يغطي الاعتماد بدل اﻹقامة المقـــرر للبعثة للمراقبين العسكريين المرابطين فــي العيـــون وعددهـــم ٣٤ مراقبا بمعدل قدره ٤٠ دولارا يوميا )٤٠٠ ٤٩٦ دولار( والمراقبيـن العسكريين المرابطين في مواقع اﻷفرقة وعددهم ١٩٧ مراقبـا بمعدل قـــدره ٤٥ دولارا يوميــا )٧٢٥ ٢٣٥ ٣ دولارا(.
    Or, quatre vols hebdomadaires de réapprovisionnement aux 11 points de déploiement des équipes dans des secteurs nord et sud du territoire, représentent déjà 145 heures de vol des deux AN-26, au total, soit une grande partie des heures de vol prévues. UN ومع هذا، فإن مجرد الاضطلاع، كل أسبوع، بأربع رحلات جوية ﻹمداد ١١ موقعا من مواقع اﻷفرقة في القطاعين الشمالي والجنوبي من اﻹقليم قد تطلب ما مجموعه ١٤٥ ساعة طيران من جانب طائرتين من طراز AN-26، مما يستهلك الكثير من الاعتماد المخصص لساعات الطيران.
    12. Matériels divers. Les prévisions de dépenses révisées correspondent à l'achat de 20 blocs sanitaires, pour un coût de 6 650 dollars l'unité (y compris les frais de transport), pour les 10 points de déploiement des équipes. UN ١٢- معدات متنوعة - تغطــي التقديــرات المنقحة للتكلفــة شراء ٢٠ نظاما للمراحيض بتكلفة قدرها ٦٥٠ ٦ دولارا لكل نظام )شاملا النقل( لاستخدامها في مواقع اﻷفرقة العشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد