ويكيبيديا

    "points de l'ordre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بند من بنود جدول
        
    • البنود المحالة إلى
        
    • البنود المدرجة في جدول
        
    • بندان
        
    • بنود جداول
        
    • البنود المدرجة على جدول
        
    • مواضيع البنود
        
    • القضايا المدرجة في جدول
        
    • ببنود جدول
        
    • توزيع محتمل للبنود
        
    • في بنود جدول
        
    • البنود المندرجة
        
    • عشر وبنود جدول
        
    • بند في جدول
        
    • بند من البنود
        
    Elle contient en annexe les rapports des coordonnateurs nommés pour chacun des points de l'ordre du jour. UN وهي وتتضمن في شكل مرفق تقارير المنسقين المعينين المعنيين بكل بند من بنود جدول الأعمال.
    Des observations et des questions ont été formulées par les délégations sur tous les points de l'ordre du jour. UN وأبدت الوفود ملاحظات وطرحت استفسارات بشأن كل بند من بنود جدول اﻷعمال.
    Le nombre de points de l’ordre du jour renvoyés à chacune des grandes commissions, à l’exception de la Cinquième, a diminué et demeure relativement stable. UN وباستثناء اللجنة الخامسة، انخفض عدد البنود المحالة إلى كل من اللجان الرئيسية أو ظل مستقرا إلى حد كبير.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La session de cette année demandera autant d'efforts étant donné que nous devrons achever l'examen de deux points de l'ordre du jour, conformément à la résolution 48/77 A de l'Assemblée générale. UN إن دورة هذا العام ستكون على نفس القدر من اﻹجهاد، إذ سيدرج بندان في جدول اﻷعمال، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٧٧ ألف.
    Article 78. points de l'ordre du jour des organes subsidiaires UN المادة 78: بنود جداول أعمال الهيئات الفرعية
    Elle est détaillée et couvre tous les points de l'ordre du jour de la Conférence, tentant même d'établir un équilibre entre eux. UN فالاقتراح شامل ويتناول جميع البنود المدرجة على جدول أعمال المؤتمر. وهو يحاول أيضاً أن يوجِد توازناً بينها.
    Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة مواضيعيـة بشأن مواضيع البنود وعرض كل مشاريع القرارات المقدمة فـي إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي، والنظر فيها
    Les principes généraux et particuliers de chacun des points de l'ordre du jour étaient examinés dans un premier temps et les modalités de leur application dans un deuxième. UN فقد درست أولا المبادئ العامة والمحددة لكل بند من بنود جدول اﻷعمال ثم نظر في وسائل تنفيذها.
    Nous croyons que l'établissement d'un groupe de travail et la désignation de coordonnateurs spéciaux pour chacun des points de l'ordre du jour vont dans le bon sens. UN ونرى أن إنشاء فريق عامل وتعيين منسقين خاصين لكل بند من بنود جدول الأعمال خطوة صائبة.
    La Commission devrait se pencher de nouveau sur la question des chevauchements entre le débat général et le débat consacré à chacun des points de l'ordre du jour. UN وينبغي للجنة أن تعيد النظر في قضية الازدواج بين المناقشة العامة والمناقشة المتعلقة بكل بند من بنود جدول الأعمال.
    La liste des orateurs pour tous les points de l’ordre du jour renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte pour inscrip- tion. UN قائمة المتكلمين في جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية مفتوحة للوفود التي ترغب في التسجيـل.
    La liste des orateurs pour tous les points de l’ordre du jour renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte pour inscrip- tion. UN قائمة المتكلمين في جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية مفتوحة للوفود التي ترغب في التسجيـل.
    La liste des orateurs pour tous les points de l’ordre du jour renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte pour inscrip- tion. UN قائمة المتكلميـن في جميــع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية مفتوحة للوفود التي ترغب في التسجيـل.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    En ce qui concerne la longueur de notre ordre du jour, une illustration du problème est que les débats d'aujourd'hui couvrent quatre points de l'ordre du jour, dont deux auxquels ne correspond aucun contenu ni aucune exigence d'établir un compte-rendu. UN وبالنسبة لجدول أعمالنا الطويل، فإنه في الحقيقة عرض من أعراض المشكلة، فنحن نناقش اليوم أربعة بنود من جدول الأعمال، منها بندان بدون أي محتوى أو متطلبــــات إبــــلاغ.
    Il étudie en particulier la possibilité de regrouper certains points de l'ordre du jour et d'organiser l'examen des questions sur des cycles plus longs ou d'établir des programmes pluriannuels. UN وتركز على تجميع بنود جداول الأعمال أو توحيدها وعلى وضع دورات أطول أجلاً لبنود جداول الأعمال أو برامج متعددة السنوات.
    L'un des points de l'ordre du jour du Conseil porte sur les conclusions et le suivi du Forum. UN ونتائج ذلك الملتقى ومتابعته هي أحد البنود المدرجة على جدول أعمال المجلس.
    Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة مواضيعية بشأن مواضيع البنود وعرض كل مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    La première partie de cette année a été consacrée à l'examen de l'ensemble des points de l'ordre du jour de la Conférence. UN لقد خُصص الجزء الأول من هذه السنة للنظر في جميع القضايا المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Ces contributions devraient porter sur les questions touchant aux points de l’ordre du jour provisoire annoté. UN وينبغي لهذه المدخلات أن تتناول مواضيع ذات صلة ببنود جدول اﻷعمال المشروح المؤقت.
    26. Les grandes commissions s'attacheront tout particulièrement à rationaliser leur ordre du jour et envisageront de recommander le regroupement ou l'examen biennal ou triennal de points de l'ordre du jour. UN ٦٢ - تولي اللجان الرئيسية اهتماما خاصا لترشيد جدول أعمالها المقبل، وتنظر في أمر التوصية بأي تجميع أو توزيع محتمل للبنود على فترات سنتين أو ثلاث سنوات.
    Au moment approprié, j'annoncerai les dates fixées pour l'examen d'autres points de l'ordre du jour et je tiendrai l'Assemblée générale au courant de tout ajout ou de toute modification. UN وسأعلن في الوقت المناسب عن تواريخ النظر في بنود جدول اﻷعمال اﻷخرى، كما سأعلم الجمعية العامة بأية إضافات أو تغيرات.
    Pour examiner les points de l'ordre du jour dont il était saisi, le Comité disposait de la documentation afférente à chaque point, comme indiqué dans l'ordre du jour annoté de la session (UNEP/GC.27/1/Add.1). UN 12 - وكان معروضاً على اللجنة، عند نظرها في البنود المندرجة ضمن اختصاصها، الوثيقة المبينة فيما يتعلق بكل بند في جدول الأعمال المشروح للدورة الحالية (UNEP/GC.27/1/Add.1).
    6. Prie la Commission d'approuver à sa vingt et unième session le thème général, les points de l'ordre du jour et les sujets des ateliers du treizième Congrès. UN 6 - تطلب إلى اللجنة أن تقر في دورتها الحادية والعشرين الموضوع العام للمؤتمر الثالث عشر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تنظم في إطاره.
    Le Président a estimé qu'il serait approprié d'examiner les divers points de vue exprimés au titre des points de l'ordre du jour pertinents, notant que l'insertion d'un point à l'ordre du jour ne préjugeait en rien du résultat des débats s'y rapportant. UN وقال الرئيس إنه سيكون من المناسب النظر في مجموعة متنوعة من وجهات النظر التي يُعرب عنها في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة، مشيراً إلى أن إدراج بند في جدول الأعمال لا يمس بنتائج المناقشات بشأنه.
    Je souligne que ce calendrier a été élaboré pour faciliter l'organisation des travaux des délégations et pour veiller à ce que la documentation pertinente soit prête pour le débat sur les points de l'ordre du jour respectifs. UN وأود أن أشير إلى أن هذا الجدول الزمني قد أُعد لتسهيــل تنظيم أعمال الوفود وللمساعـدة على ضمان تجهيز الوثائق ذات الصلة بمناقشة كل بند من البنود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد