ويكيبيديا

    "points relatifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البنود المتعلقة
        
    • بنود جدول الأعمال المتعلقة
        
    • البنود المتصلة
        
    • النقاط المتعلقة
        
    • نقاط تتصل
        
    • نقاط تتعلق
        
    Débat général sur tous les points relatifs à la décolonisation UN مناقشة عامة لجميع البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Débat général sur tous les points relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN المناقشة العامة بشأن جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    3) Tous les points relatifs à la question de Palestine et à l'exercice par le peuple palestinien de ses droits inaliénables. UN ثالثا: جميع البنود المتعلقة بقضية فلسطين وبممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Débat général sur tous les points relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Débat général sur tous les points relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي
    La Directrice exécutive a appelé l'attention sur les points relatifs au FNUAP dont le Conseil d'administration était saisi. UN ووجهت المديرة التنفيذية الاهتمام إلى البنود المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للسكان المعروضة على المجلس التنفيذي.
    Débat général sur tous les points relatifs à la décolonisation UN مناقشة عامة لجميع البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Il estime que cette conférence a un objectif bien précis et que, par ailleurs, les points relatifs à l'environnement sont bien définis. UN وقال إنه يرى أن لهذا المؤتمر هدفا خاصا به وأنه يرى من جهة أخرى أن البنود المتعلقة بالبيئة تتصل باختصاصات محددة تحديدا جيدا.
    Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution soumis au titre des points relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. UN مناقشة منهجية لمواضيع البنود؛ وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    La première tient, à notre avis, au déséquilibre évident existant, dans les délibérations de la Conférence du désarmement, entre les points relatifs aux armes nucléaires et ceux qui touchent aux armes classiques. UN والسبب اﻷول هو في رأينا اختلال التوازن الواضح بين البنود المتعلقة باﻷسلحة النووية والبنود المتعلقة باﻷسلحة التقليدية في مداولات مؤتمر نزع السلاح.
    La Commission décide également de fixer au mardi 6 octobre à 16 heures, la date limite pour le dépôt des projets de proposition au titre des points relatifs à la décolonisation. UN وقررت اللجنة أيضا أن تحدد يوم الثلاثاء 6 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/16، موعدا نهائيا لتقديم جميع مشاريع القرارات المقترحة في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    8. points relatifs à la situation au Moyen-Orient UN 8 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    points relatifs à la situation au Moyen-Orient UN البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution soumis au titre de tous les points relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. UN مناقشة موضوعية بشأن مواضيع البنود وعرض كل مشاريـع القـرارات المقدمة فــي إطار جميع البنود المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي، والنظر فيها
    5. Les points relatifs aux droits de l'homme que l'Assemblée générale doit renvoyer cette année à la Troisième Commission sont les suivants: UN 5- وترد في ما يلي البنود المتعلقة بحقوق الإنسان التي ستخصصها الجمعية العامة هذه السنة للجنة الثالثة:
    Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution soumis au titre de tous les points relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة مواضيعيـة بشأن مواضيع البنود وعرض كل مشاريع القرارات المقدمة فـي إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي، والنظر فيها
    à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre de tous les points relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض مشاريع القرارات المقدمة في إطار جـميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولـي والنظر فيها
    Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution soumis au titre de tous les points relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution soumis au titre de tous les points relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة مواضيعية لمضمون البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    points relatifs aux menaces à la paix et la sécurité internationales résultant d'actes terroristes UN البنود المتصلة بالتهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية
    Je voudrais dès lors saisir cette occasion pour compléter brièvement ce tableau en y incluant quelques points relatifs à l'action de la Belgique. UN وبالتالي، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأستكمل بإيجاز تلك الصورة، بإضافة بعض النقاط المتعلقة بما تقوم به بلجيكا من أنشطة.
    Dans cette déclaration, je me concentrerai sur trois points relatifs au débat général qui a récemment pris fin. UN وأود أن أركز في هذا البيان على ثلاث نقاط تتصل بالمناقشة العامة التي اختتمت مؤخرا.
    Forts de notre expérience, nous aimerions faire part de nos vues sur quelques points relatifs à l'éducation en matière de droits de l'homme. UN وعلى أساس تجربتنا الذاتية نود أيضا أن ندلي بآرائنا إزاء بضع نقاط تتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد