La consommation de poissons contaminés est une autre voie d'exposition au mercure pour les communautés établies autour des exploitations minières artisanales. | UN | ويشكل استهلاك الأسماك الملوثة مساراً آخر من مسارات التعرض للزئبق في المجتمعات المحلية المحيطة بمناطق عمليات التعدين الحرفي. |
On considère que la consommation de poissons contaminés est une voie d'exposition au chloronaphtalènes importante chez l'homme. | UN | ويعتبر استهلاك الأسماك الملوثة من المسارات الهامة لتعرض البشر للنفثالينات. |
On considère que la consommation de poissons contaminés est une voie d'exposition au chloronaphtalènes importante chez l'homme. | UN | ويعتبر استهلاك الأسماك الملوثة من المسارات الهامة لتعرض البشر للنفثالينات. |
De manière analogue, les poissons contaminés peuvent occasionner de graves problèmes économiques aux communautés et aux régions dépendantes de la pêche pour leur survie économique. | UN | وكذلك فإن الأسماك الملوثة يمكن أن تتسبب في مشاكل اقتصادية خطيرة للمجتمعات المحلية والأقاليم التي تعتمد على الثروة السمكية في بقائها الاقتصادي. |
Vu son facteur de bioconcentration, ceux-ci en ingéreraient environ 30 mg/kg d'aliments s'ils se nourrissaient exclusivement de poissons contaminés. | UN | واستناداً إلى عامل التركيز البيولوجي يتوافر تقدير بنحو 30 ملغم للكيلوغرام من الأعلاف على افتراض أن الطيور الجارحة تناولت غذاء من الأسماك الملوثة بنسبة 100 في المائة. |
Pour effectuer une évaluation générale des risques posés par les poissons contaminés par d'autres polluants, il conviendrait de trouver des orientations et des informations concernant l'évaluation des ces polluants dans d'autres sources et matériels. | UN | ولإجراء تقييم شامل لمخاطر الأسماك الملوثة بالملوثات الأخرى فإنه يتعين الحصول على توجيهات ومعلومات لتقييم هذه الملوثات من مواد ومصادر أخرى. |
Chez les sujets qui ne consomment pas de poissons contaminés, le taux normal de mercure capillaire est de 1 à 2 ppm, ce taux pouvant atteindre 10 ppm ou plus chez les sujets consommant des poissons contaminés. | UN | ويعد مستوى الزئبق الذي يتراوح بين 1 و2 جزء من المليون طبيعياً لدى الأشخاص الذين لا يأكلون الأسماك الملوثة بالزئبق، في حين أن مستوى الزئبق قد يصل إلى 10 أجزاء في المليون أو أكثر لدى آكلي تلك الأسماك. |
Des études d'exposition provenant de diverses zones géographiques indiquent qu'une proportion importante des êtres humains, des animaux et des végétaux de la planète est exposée à des niveaux préoccupants de méthylmercure, du fait principalement de la consommation de poissons contaminés. | UN | وتشير دراسات التعرض في مناطق جغرافية مختلفة إلى أن جانبا كبيرا من البشر والحياة البرية في جميع أنحاء العالم يتعرض لمستويات من ميثيل الزئبق تدعو إلى القلق وذلك بالدرجة الأولى نتيجة لتناول الأسماك الملوثة. |
Les poissons contaminés par le pentaBDE pourraient constituer une source majeure d'intoxication secondaire par l'alimentation chez l'homme (POPRC, 2006). | UN | وقد تكون الأسماك الملوثة بمتجانسات PentaBDE مصدراً غذائياً رئيسياً للتسمم الثانوي للبشر (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة 2006). |
Les poissons contaminés par le pentaBDE pourraient constituer une source majeure d'intoxication secondaire par l'alimentation chez l'homme (POPRC, 2006). | UN | وقد تكون الأسماك الملوثة بمتجانسات PentaBDE مصدراً غذائياً رئيسياً للتسمم الثانوي للبشر (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة 2006). |
Les résultats ont montré des niveaux de pentaBDE élevés dans les racines et tubercules. Ces derniers pourraient donc se révéler, au même titre que les poissons contaminés, une autre source majeure d'intoxication secondaire par l'alimentation chez l'homme (voir Tableau 1 ci-après, Communautés européennes, 2001b). | UN | وفقاً للنتائج فإن مستويات PentaBDE مرتفعة في محاصيل الجذور, وعلى ذلك فإنه بالإضافة إلى الأسماك الملوثة بهذه المادة، قد تكون محاصيل الجذور مصدراً غذائياً رئيسياً آخر للتسمم الثانوي في الإنسان (أنظر الجدول 1 أدناه، الجماعات الأوروبية، 2001ب). |
Les résultats ont montré des niveaux de pentaBDE élevés dans les racines et tubercules. Ces derniers pourraient donc se révéler, au même titre que les poissons contaminés, une autre source majeure d'intoxication secondaire par l'alimentation chez l'homme (voir Tableau 1 ci-après, Communautés européennes, 2001b). | UN | وفقاً للنتائج فإن مستويات PentaBDE مرتفعة في محاصيل الجذور, وعلى ذلك فإنه بالإضافة إلى الأسماك الملوثة بهذه المادة، قد تكون محاصيل الجذور مصدراً غذائياً رئيسياً آخر للتسمم الثانوي في الإنسان (أنظر الجدول 1 أدناه، الجماعات الأوروبية، 2001ب). |
Concernant le risque d'empoisonnement secondaire et de bioamplification (sur la base d'une concentration sans effet prévue (CSEP) par voie orale/alimentaire sans facteur d'évaluation et de concentrations prévues dans l'environnement (CPE) calculées sans tenir compte des facteurs de bioamplification), les résultats indiquent un risque faible d'effets toxicologiques pour les espèces prédatrices qui mangent des poissons contaminés au HCBD. | UN | وفيما يتعلق بمخاطر التسمم لثانوي والتضخم البيولوجي (استناداً إلى التركيز غير المؤثر المتوقع بدون عوامل التقييم والتركيزات غير المؤثرة المتوقعة للآثار السمية بالنسبة لأنواع مختلفة تأكل الأسماك الملوثة بالبيوتادايين السداسي الكلور. |
Concernant le risque d'empoisonnement secondaire et de bioamplification (sur la base d'une concentration prévisible sans effet par voie orale/alimentaire sans facteur d'évaluation et de concentrations prévisibles dans l'environnement calculées sans tenir compte des facteurs de bioamplification), les résultats indiquent un risque faible d'effets toxicologiques pour les espèces prédatrices qui mangent des poissons contaminés au HCBD. | UN | وفيما يتعلق بمخاطر التسمم لثانوي والتضخم البيولوجي (استناداً إلى التركيز غير المؤثر المتوقع بدون عوامل التقييم والتركيزات غير المؤثرة المتوقعة للآثار السمية بالنسبة لأنواع مختلفة تأكل الأسماك الملوثة بالبيوتادايين السداسي الكلور. |