ويكيبيديا

    "police fédérale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشرطة الاتحادية
        
    • الشرطة الفيدرالية
        
    • للشرطة الاتحادية
        
    • الشرطة الأتحادية
        
    • الشرطة الفدرالية
        
    • شرطة اتحادية
        
    • إنفاذ القانون الاتحادية
        
    • البوليس الفيدرالي
        
    • والشرطة الاتحادية
        
    • شرطة فدرالية
        
    • للشرطة الفيدرالية
        
    Plusieurs exemples de réussite de la coopération et de la coordination régionales, notamment avec la police fédérale australienne, ont été cités. UN وقد سيقت عدة أمثلة ناجحة على التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي؛ ولا سيما مع الشرطة الاتحادية الأسترالية.
    Telles sont les principales activités entreprises actuellement par la police fédérale dans le domaine de la répression des drogues illicites. UN تلك هي اﻷنشطـــة الرئيسية التي تضطلع بها الشرطة الاتحادية في محاولتها القضاء على المخدرات غير المشروعة.
    Cette disposition vise tant la police fédérale que la police locale; UN ويخص هذا القانون كل من الشرطة الاتحادية والشرطة المحلية.
    Au cours des dix-huit derniers mois, toutefois, aucune plainte n’a été déposée contre la police fédérale. UN ومع ذلك ففي العام السابق ونصف العام لم تقدم شكاوى ضد الشرطة الفيدرالية.
    Toutefois, les organismes nationaux ont accès, par l'intermédiaire de la police, aux sources de renseignement de la police fédérale australienne. UN غير أن بإمكان الوكالات في توفالو أن تصل من خلال الشرطة إلى مصادر المعلومات الاستخباراتية للشرطة الاتحادية الأسترالية.
    S'agissant de la répression des drogues, la Division de répression des drogues du Département de la police fédérale a actuellement engagé les 11 programmes suivants : UN تضطلع شعبة المخدرات في الشرطة الاتحادية بأحد عشــر برنامجا في الوقت الحالي في محاولتها القضاء على المخدرات.
    Par suite des mesures prises par la police fédérale, la quantité de terres utilisées pour la culture de l'epadú diminue d'année en année. UN ونتيجة ﻷنشطة الشرطة الاتحادية تتناقــص مساحـــة اﻷراضـــي المزروعــــة بنبــات الايبادو سنة بعد أخرى.
    La preuve du succès de ce programme, c'est que la police fédérale a pu éviter que près de 7 000 tonnes de cocaïne soient acheminées vers le marché de consommation. UN وكدليل على نجاح هذا البرنامج، استطاعت الشرطة الاتحادية أن تمنع دخول قرابة ٠٠٠ ٧ طن من الكوكايين الى سوق المستهلكين.
    Les principes des droits de l'homme sont inscrits dans le Code de conduite de la police fédérale australienne et repris dans les cours qui sont dispensés à ses membres. UN وترد مبادئ حقوق الإنسان في مدونة قواعد سلوك الشرطة الاتحادية الأسترالية وفي التدريب المقدم إلى أفرادها.
    Une formation supplémentaire aux droits de l'homme sera proposée aux agents du secteur public fédéral, y compris aux forces de la police fédérale, à partir de 2011. UN وستتاح دورات تدريبية إضافية على حقوق الإنسان في جميع مستويات القطاع العام الاتحادي بما في ذلك الشرطة الاتحادية الأسترالية اعتباراً من عام 2011.
    Un conseiller pour les questions de police de la police fédérale australienne collabore actuellement avec l'Unité dans le cadre du projet de police Samoa/Australie. UN وهناك أيضاً مستشار في شؤون الشرطة من الشرطة الاتحادية الأسترالية يعمل حالياً مع الوحدة التابعة لمشروع الشرطة المشترك بين ساموا وأستراليا.
    L'Administration de la police fédérale emploie des fonctionnaires, dont 52,08 % sont des femmes, et d'autres membres du personnel, dont 39,88 % sont des femmes. UN وتستخدم إدارة الشرطة الاتحادية 52.08 في المائة من موظفات الخدمة المدنية و 39.88 في المائة من الموظفات.
    Dans les affaires de trafic d'êtres humains, l'enquête est menée à la fois par la police fédérale et le parquet. UN ويقوم بالتحقيق في قضايا الاتجار بالبشر كل من الشرطة الاتحادية والمدعين العامين.
    :: M. Ralf Göbel, Directeur général adjoint chargé de la police fédérale UN :: السيد رالف غوبل، نائب المدير العام المسؤول عن الشرطة الاتحادية
    Nous de la police fédérale pouvons surveiller les communications du groupe. Open Subtitles نحن رجال الشرطة الفيدرالية يمكن أَن نراقب إتصالات المجموعة
    police fédérale australienne (AFP): Les organismes australiens sont tenus de renvoyer à l'AFP toutes les affaires graves et complexes de fraude et de corruption concernant l'Australie. UN الشرطة الفيدرالية الأسترالية: يُطلب من وكالات الكومنولث أن تحيل إلى الشرطة الفيدرالية الأسترالية جميع المسائل الخطيرة والمعقَّدة المتعلقة بالاحتيال والرشوة والفساد التي تمس الكومنولث.
    Des renseignements sont donnés concernant l'augmentation des contrôles et le mandat de l'Inspection générale de la police fédérale et locale. UN قدمت معلومات عن زيادة المراقبة وعن ولاية المفتشية العامة التابعة للشرطة الاتحادية والمحلية.
    Seules les unités spéciales de la police fédérale et une unité spécialisée de la police d'Anvers disposent actuellement de personnel formé et autorisé à utiliser le Taser. UN وحالياً يقتصر وجود موظفين مدربين على استعمال التيزر والإذن لهم بذلك على الوحدات الخاصة التابعة للشرطة الاتحادية وعلى وحدة خاصة تابعة لشرطة أنفيرس.
    Ils ont sécurisé la villa et la plage jusqu'à l'arrivée de la police fédérale mexicaine Open Subtitles أنهم يقومون بتأمين الفيلا و موقع الساحل لحين وصول الشرطة الأتحادية المكسيكية
    La police fédérale fait évacuer les terminaux en ce moment mĂŞme. Open Subtitles الشرطة الفدرالية تجلي المسافرين من كل محطة بينما نتحدث
    Un système de contrôle des précurseurs est en cours d'élaboration: 102 unités de la police fédérale sont déjà reliées au siège à Brasilia. UN ويجري وضع نظام لمراقبة السلائف؛ كما تم بالفعل وصل 102 وحدة شرطة اتحادية بالمقر في برازيليا.
    Enfin, en vertu du règlement énoncé à l'article 314 du USA PATRIOT Act, le FinCEN transmet aux établissements financiers des listes de noms d'individus fichés par la police fédérale en raison de leurs liens présumés avec le financement du terrorisme ou le blanchiment d'argent. UN وأخيرا، تحيل الشبكة إلى المؤسسات المالية، عملا بقاعدتها التنظيمية الصادرة بموجب المادة 314 من قانون الوطنية في الولايات المتحدة، قوائم مستهدفة من الأشخاص الذين تشتبه وكالات إنفاذ القانون الاتحادية في قيامهم بتمويل الإرهاب أو غسيل الأموال.
    et mon collègue demande la police fédérale pour exécuter une vérification des antécédents sur le véhicule. Open Subtitles وطلب زميلي من البوليس الفيدرالي فحص بيانات تلك المركبة
    La ou les autorités centrales désignées étaient notamment le Ministère de la justice, le secrétariat de la Cour suprême de justice, le Bureau du Procureur général ou la police fédérale. UN ومن السلطات المركزية المسمـاة وزارة العدل، وأمانة المحكمة العليا، ومكتب المدعي العـام، والشرطة الاتحادية.
    Je n'ai pas à coopérer avec deux glands de la police fédérale. Open Subtitles لستُ مضطر للتعاون مع عناصر شرطة فدرالية مُغفلين
    A cet égard, la délégation a indiqué que la police fédérale était désormais habilitée à procéder à des enquêtes parallèles à celles des Etats; M. El Shafei souhaiterait savoir comment ces enquêtes sont concrètement menées et si, par exemple, la police fédérale a accès à tous les éléments de preuve pour ses enquêtes. UN وفي هذا الصدد، أشار الوفد إلى أن الشرطة الفيدرالية أصبحت مؤهلة ﻹجراء تحقيقات موازية لتحقيقات الولايات؛ وقال السيد الشافعي إنه يود معرفة الطريقة التي تجري بها هذه التحقيقات في الواقع، وما إذا كان يمكن مثلا للشرطة الفيدرالية الاطلاع على جميع عناصر اﻷدلة ﻹجراء تحقيقاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد