ويكيبيديا

    "police scientifique et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأدلة الجنائية
        
    • بالطب الشرعي
        
    • سابق طبيب شرعي وأكاديمي
        
    • الأدلة العدلية
        
    iii) Recherches de police scientifique et technique entreprises afin d'aider les autorités libanaises UN ' 3` القيام ببحوث الأدلة الجنائية والبحوث التقنية لمساعدة السلطات اللبنانية
    Il s'efforce de maintenir à un haut niveau les normes applicables en matière de preuves, bien qu'il ne soit pas investi des capacités d'enquête, de police scientifique et de convocation d'un organe judiciaire. UN ويسعى الفريق جاهداً إلى التقيد بمعايير إثبات عالية رغم افتقاره لصلاحيات توجيه الأمر بالحضور وقدرات الأدلة الجنائية والتحقيق التي تتمتع بها الهيئات القضائية.
    Rapport de police scientifique et technique suisse UN تقرير الأدلة الجنائية السويسري
    Le Tribunal a donc accepté 258 enquêteurs de police scientifique et technique auxquels ont été confiées des tâches spécialisées sur le terrain, pour lesquelles le Tribunal ne disposait pas des compétences nécessaires. UN وبنـاء علـى ذلك، قبلت المحكمة ٢٥٨ مــن المحققين المختصين بالطب الشرعي من ذوي الخبرة الميدانية المتخصصة غير المتاحة لدى المحكمة.
    Elle s'emploie à recueillir des éléments supplémentaires, notamment par des méthodes de police scientifique et l'acquisition de données techniques. UN ويجرى القيام بمزيد من جمع المعلومات، بما في ذلك بوسائل الأدلة العدلية ومن خلال الحصول على البيانات الفنية.
    Équipe de police scientifique et technique britannique UN فريق الأدلة الجنائية البريطاني
    Le 5 septembre 2005, l'équipe de police scientifique et technique britannique a remis son rapport à la Commission. UN 164 - في 5 أيلول/سبتمبر 2005، قدّم فريق الأدلة الجنائية البريطاني تقريره إلى اللجنة.
    Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise. UN 168 - وافق الخبراء على التعليقات والاستنتاجات الواردة في تقرير فريق الأدلة الجنائية الهولندي.
    Un accord a été réalisé, par l'intermédiaire de la Réunion consultative ministérielle et du Comité directeur des forces de police en vue de rationaliser et de développer les capacités de police scientifique et technique en Bosnie-Herzégovine. UN أُبرم اتفاق من خلال الاجتماع الوزاري الاستشاري ومجلس توجيه الشرطة لترشيد وتوسيع وحدة علوم الأدلة الجنائية في البوسنة والهرسك.
    En ce qui concerne la prévention, le gouvernement du territoire avait ajouté des caméras de sécurité dans tout le territoire, obtenu des fonds fédéraux pour améliorer les moyens en matière de police scientifique et d'enquêtes, renforcé la sécurité dans les établissements scolaires et pris des mesures pour développer et améliorer les moyens du Département de la justice en matière de poursuites. UN وفيما يتعلق بمنع الجريمة، قامت حكومة الإقليم بإضافة المزيد من كاميرات الأمن في جميع أنحاء الإقليم، وبتوفير أموال اتحادية لتحسين قدرات الأدلة الجنائية والتحقيق، وبتعزيز الأمن في المدارس، واتخذت خطوات لتوسيع وتحسين قدرات الإدعاء العام بإدارة العدل.
    Le général Al-Haj a alors donné l'ordre au général Al-Khoury d'envoyer tous les services responsables sur les lieux : il s'agissait du Groupe de police scientifique et technique, commandé par le général Hisham Aouar, du Groupe des explosifs commandé par le général Abdel-Badie Al-Soussi, et du Groupe des investigations commandé par le lieutenant-colonel Fouad Othman. UN وعندها أمر اللواء الحاج اللواء الخوري بأن يوفد كل الوحدات المسؤولة إلى الموقع. وشملت هذه الوحدات وحدة الأدلة الجنائية بإمرة اللواء هشام الأعور، ووحدة المتفجرات بإمرة اللواء عبد البديع السوسي ووحدة التحقيق بإمرة العقيد فؤاد عثمان.
    Équipe de police scientifique et technique allemande UN فريق الأدلة الجنائية الألماني
    Équipe de police scientifique et technique hollandaise UN فريق الأدلة الجنائية الهولندي
    Équipe de police scientifique et technique japonaise UN فريق الأدلة الجنائية الياباني
    Service de police scientifique et technique UN دائرة علوم الأدلة الجنائية
    Elle mettra en place des systèmes destinés à renforcer les capacités de la Commission dans les domaines de la gestion de l'information, de la police scientifique et de la protection de témoins, veillant également à ce que tout ce qui précède fonctionne au plus haut niveau de qualité professionnelle et en appliquant les meilleures méthodes. UN وسيقوم بإنشاء نظم لتحسين قدرة اللجنة على إدارة المعلومات وتحسين الخبرة الفنية في مجال الأدلة الجنائية والقدرة على حماية الشهود ويتكفل بأداء كل النظم المذكورة أعلاه لوظائفها بأعلى مستوى من المعايير والأساليب المهنية.
    La Section interroge les personnes identifiées et veille à ce que toutes les informations de police scientifique et celles issues des enquêtes, y compris les nombreuses données informatiques récemment recueillies, soient dûment classées, analysées et versées au dossier de l'affaire. UN ويجري القسم مقابلات مع أفراد محددين ويكفل تجميع كافة المعلومات المتعلقة بالطب الشرعي وبالتحقيقات وتحليلها وإدراجها في القضية؛ وهو ما يشمل مجموعة كبيرة من المواد الالكترونية التي تم الحصول عليها مؤخرا.
    En juin 1999, le Tribunal a accepté les services de 105 enquêteurs de police scientifique et technique (voir A/53/1000); il a ensuite accepté 83 autres personnes en juillet, 112 autres en août et 63 en septembre. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٩، قبلت المحكمة الدولية ١٠٥ محققين من المختصين بالطب الشرعي )انظر (A/53/1000، ثم ٨٣ آخرين في تموز/يوليه و ١١٢ في آب/ أغسطس و ٦٣ في أيلول/سبتمبر )انظر الفقرة ٤ أعلاه(.
    Il est évident que des initiatives immédiates de renforcement des capacités et de formation seraient utiles aux autorités libanaises, en particulier aux fins des mesures de protection des lieux du crime, du traitement immédiat par la police scientifique et technique des éléments de preuve et de la coordination nécessaire des études scientifiques. UN فمن الواضح أن السلطات اللبنانية بحاجة إلى المبادرات وعمليات التدريب الفورية الرامية إلى بناء القدرات في مجال الأدلة العدلية. وسيفيد هذا خصوصا فيما يتعلق بإدارة مسرح الجريمة والمعالجة الفورية للأدلة العدلية وتجهيز الأدلة، وما يستلزم ذلك من تنسيق في مجال الأدلة العدلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد