ويكيبيديا

    "politique d'apartheid" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سياسات الفصل العنصري
        
    • سياسة الفصل العنصري
        
    44. La question du conflit racial en Afrique du Sud provoqué par la politique d'apartheid du Gouvernement de la République sud-africaine UN ٤٤- مسألة الصراع العنصري في جنوب افريقيا الناجم عن سياسات الفصل العنصري التي تنتهجها حكومة جمهورية جنوب افريقيا
    En 1962, le Comité spécial contre l'apartheid a été créé et, pendant toutes ces années, il n'a épargné aucun effort pour assurer l'élimination complète de la politique d'apartheid. UN وفي عام ١٩٦٢، أنشئت اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، وفي غضون هذه السنوات بذلت كل جهد ممكن لضمان القضاء التام على سياسات الفصل العنصري.
    Pendant toutes ces années, l'Assemblée a servi de catalyseur à l'action internationale menée pour persuader le régime minoritaire sud-africain d'abandonner sa politique d'apartheid. UN وخلال تلك السنوات، كانت الجمعية العامة حافزا للعمل الدولي على اقناع نظام اﻷقلية في جنوب افريقيا بالتخلي عن سياسات الفصل العنصري التي يتبعها.
    politique d'apartheid DU GOUVERNEMENT SUD-AFRICAIN UN سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا
    politique d'apartheid DU GOUVERNEMENT SUD-AFRICAIN UN سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا
    L'ONU a fait un travail considérable et utile pour éliminer la politique d'apartheid et encourager un règlement politique de la question de l'Afrique du Sud, travail que la communauté internationale apprécie hautement. UN لقد أنجزت اﻷمم المتحدة قدرا كبيرا من العمل المجدي في سبيل القضاء على سياسة الفصل العنصري والترويج لحل سياسي لمسألة جنوب أفريقيا، وهذا العمل يحظى بتقدير بالغ من قبل المجتمع الدولي.
    44. La question du conflit racial en Afrique du Sud provoqué par la politique d'apartheid du Gouvernement de la République sud-africaine UN ٤٤ - مسألة الصراع العنصري في جنوب افريقيا الناجم عن سياسات الفصل العنصري التي تنتهجها حكومة جمهورية جنوب افريقيا
    politique d'apartheid DU GOUVERNEMENT UN سياسات الفصل العنصري التي تتبعها
    politique d'apartheid DU GOUVERNEMENT UN سياسات الفصل العنصري التي تتبعها
    17. La question du conflit racial en Afrique du Sud provoqué par la politique d'apartheid du Gouvernement de la République sud-africaine UN ١٧ - مسألة الصراع العنصري في جنوب افريقيا الناجم عن سياسات الفصل العنصري التي تنتهجها حكومة جمهورية جنوب افريقيا
    L'Assemblée générale avait alors adopté de nombreuses résolutions dans lesquelles elle condamnait la politique d'apartheid menée par le Gouvernement sud-africain comme étant un crime contre l'humanité et une négation de la Charte des Nations Unies. UN وخلال تلك الفترة، اتخذت الجمعية العامة عدة قرارات أدينت فيها سياسات الفصل العنصري التي تنتهجها حكومة جنوب افريقيا بوصفها جريمة مرتكبة ضد الانسانية ونقضا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    < < La politique d'apartheid du Gouvernement sud-africain > > , 18 novembre 1992; UN " سياسات الفصل العنصري لدى حكومة جنوب أفريقيا " ، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1992؛
    " La politique d'apartheid du Gouvernement sud-africain " , 18 novembre 1992. UN " سياسات الفصل العنصري لدى حكومة جنوب أفريقيا " ، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    Pendant des décennies, la politique d'apartheid a tenu ce grand pays à l'écart des travaux de l'Assemblée générale. UN فطوال عقود أعاقت سياسة الفصل العنصري ذلك البلد العظيم عن المشاركة في أعمال الجمعية.
    Elle exprime l'espoir que des mesures efficaces et décisives seront prises pour effacer les séquelles de la politique d'apartheid. UN وتعرب عن أملها في أن تُتخذ تدابير فعالة وحاسمة للقضاء على عواقب سياسة الفصل العنصري.
    Elle a demandé des informations sur les conséquences de la politique d'apartheid passée et sur les progrès faits dans la lutte contre le VIH/sida. UN وطلبت تقديم معلومات عن تداعيات سياسة الفصل العنصري السابقة والتقدم المحرز في محاربة الإيدز والعدوى بفيروسه.
    C'est la politique d'apartheid de l'Afrique du Sud et ce sont les intérêts colonialistes et néo-colonialistes qui sont à l'origine des attaques des mercenaires contre ces pays. UN وقد تعرضت هذه البلدان لاعتداءات المرتزقة بسبب سياسة الفصل العنصري في جنوب افريقيا ومصالح الاستعماريين والاستعماريين الجدد.
    Aujourd'hui, mon pays entretient des relations de paix et d'harmonie avec ses voisins; aujourd'hui, nous pouvons féliciter Israël, l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et les pays arabes voisins pour une percée historique; aujourd'hui, la politique d'apartheid a été vaincue. UN واليوم بلدى موحد في سلم ووئام مع جيراننا. واليوم نستطيع أن نهنئ اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية والبلدان العربية المجاورة على التقدم الكبير التاريخي. واليوم تم التغلب على سياسة الفصل العنصري.
    — La question du conflit racial en Afrique du Sud provoqué par la politique d'apartheid du Gouvernement de la République sud-africaine (S/5348). UN - مسألة النزاع العنصري في جنوب افريقيا، الناتج عن سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جمهورية جنوب افريقيا )S/5348(.
    L'examen par l'Assemblée générale de la politique d'apartheid du Gouvernement sud-africain, vieille de plus de quatre décennies, entre cette année dans sa phase cruciale. UN إن نظر الجمعية العامة ﻷكثر من أربعة عقود في سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا يدخل هذا العام مرحلة حاسمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد