ويكيبيديا

    "politique du front" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السياسي لجبهة
        
    • سياسة الجبهة
        
    Bureau politique du Front de libération Victor Tutugoro UN المكتب السياسي لجبهة كاناك فيكتور توتوغورو
    Ancien membre du Bureau politique du Front POLISARIO UN عضو سابق في المكتب السياسي لجبهة البوليساريو
    Lettre datée du 19 septembre 2006, adressée au Président de la Commission par Mustapha Bouth, ancien membre du Bureau politique du Front POLISARIO* UN رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من مصطفى بوث العضو السابق في المكتب السياسي لجبهة البوليساريو*
    À la même séance, conformément à la décision prise à la 4e séance, Caroline Machorro, représentante du Bureau politique du Front de libération nationale kanak socialiste, a fait une déclaration. UN 120 - وفي الجلسة ذاتها، ووفقا للقرار المتخذ في جلستها الرابعة، أدلت ببيان كارولين ماتشورو، ممثلة المكتب السياسي لجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني.
    En fait, la politique du Front concernant le recrutement d'enfants va directement à l'encontre de la législation nationale, du Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant sur la participation des enfants aux conflits armés, dont les Philippines sont signataires, et du droit international humanitaire. UN وفي الواقع، فإن سياسة الجبهة المتعلقة بتجنيد الأطفال تخالف بشكل مباشر التشريعاتِ الوطنيةَ الفلبينية والبروتوكولَ الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن الاشتراك في المنازعات المسلحة الذي وقّعته الفلبين، والقانونَ الإنساني الدولي.
    Mustapha Bouth, ancien membre du bureau politique du Front POLISARIO (A/C.4/61/4/Add.9) UN مصطفى بوث، عضو سابق في المكتب السياسي لجبهة البوليساريو (A/C.4/61/4/Add.9)
    À l'invitation du Président, M. Bouh (ancien membre du bureau politique du Front POLISARIO) prend place à la table des pétitionnaires. UN 21 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد بو (العضو السابق في المكتب السياسي لجبهة البوليساريو) إلى مائدة أصحاب الالتماسات.
    Sur l'invitation du Président, M. Bouh (Ancien membre du bureau politique du Front POLISARIO) prend place à la table des pétitionnaires. UN 18 - وبدعوة من رئيس اللجنة، جلس السيد بوه (العضو السابق في المكتب السياسي لجبهة البوليساريو) إلى مائدة الملتمسين.
    A/C.4/61/4/Add.9 Point 39 - - Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux - - Question du Sahara occidental - - Demande d'audition - - Lettre datée du 19 septembre 2006, adressée au Président de la Commission par l'ancien membre du Bureau politique du Front Polisario [A A C E F R] UN A/C.4/61/4/Add.9 البند 39 - تنفيذ إعـــلان منــح الاستقــلال للبلـدان والشعوب المستعمرة - مسألة الصحراء الغربية - طلب استماع - رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من العضو السابق في المكتب السياسي لجبهة البوليساريو [بجميع اللغات الرسمية]
    À l'invitation du Président, M. Bouh (ancien membre du bureau politique du Front POLISARIO) prend place à la table des pétitionnaires. UN 70 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد بوه (العضو السابق في المكتب السياسي لجبهة بوليساريو) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات.
    Mme Ebbi (Députée au Parlement marocain), parlant également en tant que membre du Conseil consultatif royal pour les questions sahraouies et anciennement membre du bureau politique du Front POLISARIO, note que le Conseil consultatif est l'organe qui a élaboré la proposition marocaine relative à l'autonomie avec divers autres représentants des milieux politiques et de la société civile. UN 25 - السيدة ايبي (النائبة في البرلمان المغربي): تحدثت أيضا كعضوة في المجلس الملكي الاستشاري لشؤون الصحراء وكعضو سابق في المكتب السياسي لجبهة البوليساريو، وأعلنت أن المجلس الاستشاري هو الجهة التي صاغت الاقتراح المغربي للاستقلال الذاتي بالتعاون مع غيره من ممثلي المجتمع السياسي والمدني.
    M. Bouh (ancien membre du bureau politique du Front POLISARIO) rappelle qu'il a fait partie du bureau politique du Front POLISARIO, a été directeur général du commissariat politique de son armée, directeur général de sa radio, gouverneur des wilayas de Aousserd et Dakhla dans les camps de Tindouf et, enfin, directeur du protocole de la présidence. UN 71 - السيد بوه (العضو السابق في المكتب السياسي لجبهة بوليساريو): قال إنه كان عضوا في المكتب السياسي لجبهة بوليساريو، ومديرا عاما للمفوضية السياسية لجيشها، ومديرا عاما لإذاعتها، وحاكما لولايتي أوسيرد وداخلا في مخيمات تندوف، وفي النهاية مديرا لبروتوكول مكتب الرئيس.
    M. Bouh (ancien membre du bureau politique du Front POLISARIO) déclare que même si on a fait de la question du Sahara occidental une question de décolonisation, c'est, en fait, une lutte pour la suprématie régionale dans laquelle les Sahraouis servent de pions. UN 22 - السيد بو (العضو السابق في المكتب السياسي لجبهة البوليساريو): قال إنه على الرغم من تقديم مسألة الصحراء الغربية على أنها مسألة إنهاء الاستعمار، إلا أنها في الواقع قتال من أجل تفوق إقليمي يستخدم فيه الشعب الصحراوي كقطعة شطرنج.
    À la 1re séance, le 18 mai, le Président a fait une déclaration (voir appendice I). Le Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, Philippe Gomés, et Victor Tutugoro du Bureau politique du Front de libération nationale kanak et socialiste ont également fait des déclarations. UN 14- في الجلسة الأولى المعقودة في 18 أيار/مايو، أدلى الرئيس ببيان (انظر التذييل الأول). وأدلى أيضا ببيانات فيليب غوميز، رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، وفيكتور توتوغورو من المكتب السياسي لجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني.
    M. Bouh (Ancien membre du bureau politique du Front POLISARIO) constate que, alors que la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale a judicieusement défini les limites de l'autodétermination, le conflit qui sévit depuis 30 ans au Sahara occidental s'explique, pour une large part, par une lecture sélective de cette résolution en vertu de laquelle l'autodétermination est considérée comme synonyme d'indépendance. UN 19 - السيد بوه (العضو السابق في المكتب السياسي لجبهة البوليساريو): لاحظ أنه في الوقت الذي عرّف فيه قرار الجمعية العامة 1514 (د- 15) بحكمة حدود تقرير المصير، فإن 30 عاماً من النزاع على الصحراء الغربية ترجع في أغلبها إلى القراءة الانتقائية لهذا القرار، في الوقت الذي يعتبر فيه تقرير المصير مرادفاً للاستقلال.
    Le 20 janvier 2010, la direction du Front a publié un ordre général supplémentaire réaffirmant la politique du Front relative au non-recrutement d'enfants, qui définissait les sanctions pour les contrevenants et prévoyait la création d'unités de protection des enfants au sein des Forces armées islamiques bangsamoro (BIAF), la branche armée du Front de libération islamique Moro. UN وفي 20 كانون الثاني/يناير 2010، أصدرت قيادة الجبهة أمرا عاما تكميليا، يكرر تأكيد سياسة الجبهة المتعلقة بعدم تجنيد الأطفال، وينص على فرض جزاءات على انتهاك هذه السياسة، وعلى تشكيل وحدات لحماية الطفل داخل قوات بانغسامارو المسلحة الإسلامية، الجناح العسكري للجبهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد